পাতা:ধর্ম্মপুস্তক অর্থাৎ পুরাতন ও নূতন ধর্ম্মনিয়ম সম্বন্ধীয় গ্রন্থসমূহ.djvu/১৬৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১৬ অধ্যায় ।] ভক্ষ্য ও পেয় নৈবেদ্য এবশ্ব পাপের প্রায়শ্চিহার্থে এক ছাগল নিবেদন করবে। ** এবং যাজক ইস্রায়েল বংশের সমস্ত মণ্ডলীর কারণ প্রায়শ্চিত্ত করিবে ; তাহাতে তাহাদের প্রতি ক্ষম। হইবে, কেননা তাহা অজ্ঞানকৃত পাপ, এবং তাহারা সেই অজ্ঞানকৃত পাপ প্রযুক্ত পরমেশ্বরের উদ্দেশে আপনাদের উপহার অর্থাৎ অগ্নিকৃত উপহার ও প্রায়শ্চিত্ৰবলি পরমেশ্বরের সম্মুখে আনিল। ২• তাহাতে ইস্রায়েল বংশের সমস্ত মণ্ডলীর প্রতি ও তোমাদের মধ্যে প্রবাসকারি বিদেশীয়দের প্রতি তাহার ক্ষম হইবে ; কেননা সকল লোক অজ্ঞাতসারে পাপ করিল।

    • আর যদি কোন এক জন অজ্ঞাতসারে পাপ করে, তবে সে প্রায়শ্চিন্তার্থে একবর্ষীয় এক ছাগবৎস আনিবে। ** এবং যাজক পরমেশ্বরের সাক্ষাতে ঐ অজ্ঞাতসার পাপকারি লোকের জন্যে তাহার অজ্ঞানকৃত পাপ প্রযুক্ত প্রায়শ্চিত্ত করিবে ; তাহাতে তাহার প্রায়শ্চিত্র হইলে তাহার পাপ ক্ষম হইবে। - ইস্রায়েল বংশজাত লোকদের ও তাহাদের মধ্যে প্রবাসকারিদের অজ্ঞাতসার পাপকারির একই ব্যবস্থা হইবে।
  • আর স্বদেশীয় কি বিদেশীয় যে কেহ দুঃসাহসী হইয়া পাপ করে, সে পরমেশ্বরের নিন্দা করে, সে আপিন লোকদের মধ্যহইতে উচ্ছিন্ন হইবে। ** কেননা সে পরমেশ্বরের বাক্য অবজ্ঞা করিল ও র্তাহার আজ্ঞা লঙ্ঘন করিল ; অতএব সে নিতান্ত উচ্ছিন্ন হইবে, ও তাহার দোষ তাহারি উপরে বৰ্ত্তিবে।
  • ং অপর ইসায়েল বখশ যখন প্রান্তরে ছিল, তখন বিশ্রামদিনে এক জনকে কাষ্ঠ সংগ্ৰহ করিতে দেখিল। এবস্থ যাহারা সেই কাষ্ঠসRগুহকারিকে দেখিয়াছিল, তাহার। মূসা ও হারোণ ও সমস্ত মণ্ডলীর সাক্ষাতে তাহাকে আনিল । ** এবং তাহার প্রতি কি কৰ্ত্তব্য, তাহা প্রকাশ না হওয়াতে তাহারা তাহাকে বদ্ধ রাখিল । * অপর পরমেশ্বর মূসাকে কহিলেন, সে অবশ্য হত হইবে ; সমস্ত মণ্ডলী তাহাকে শিবিরের বাহিরে প্রস্তুরাঘাতে বধ করিবে। - অপর মূসার প্রতি পরমেশ্বরের রে মণ্ডলীর লোকেরা তাহাকে শিবিরের বাহিরে আনিয়া প্রস্তরাঘাত করিল ; তাহাতে সে প্রাণত্যাগ করিল।
    • পরে পরমেশ্বর মূসাকে কছিলেন,৩৮ তুমি ইস্রায়েল বখশকে কহ ওঁ তাহাদিগকে এই কথা বল, তাহার। পুরুষানুক্রমে আপন ২ বস্ত্রের কোণে থোপ দিউক, ও কোণস্থ থোপেতে নীলসুত্র বন্ধ করুক। -- তোমরা যেন সেই থোপ দেখিয়1. পরমেশ্বরের আজ্ঞ সকল স্মরণ করিয়া

τ, 2 গণনাপুস্তক। § 84 পালন কর, এবং আপনাদের যে মন ও চক্ষুর অনুগমনদ্বারা তোমরা বিপথগামী হইয়। থাক, তাহাদের অনুগমনে যেন ভুমণ না কর, * বরং আমার সমস্ত আডা স্মরণ পূর্বক পালন করিয়া ঈশ্বরের উদ্দেশে যেন পবিত্র হও, এই জন্যে সেই থোপ হইবে। ** তোমাদের প্রভ পরমেশ্বর আমিই তোমাদের ঈশ্বর হইবার জন্যে মিসরদেশহইতে তোমাদিগকে বাহির করিয়া আনিয়াছি; আমিই তোমাদের প্রভু পরমেশ্বর। ১ ৬ অধ্যায়। ১ মুসার_প্রতি কেরিহ ও দার্থষু ও অবরোম প্রভূতির বিপক্ষতা, ৪ ও তাহদের প্রতি মূসার কথা, ১২ ও তাছাদের প্রতু্যত্তর, ১৬ ও তাহীদের প্রক্তি মুসার আর এক কথা, ২০ এবং মূসা ও হারোণের প্রতি পরমেশ্বরের কথা, ২৩ ও বিপক্ষদের তামুহইতে দুরে যাইতে লোকদিগকে আজ্ঞা দেওম, ৩১ ও বিপক্ষদিগকে পৃথিবীর গ্রাস করণ, ৩৬ ও ধূনাচিদ্বারা বেদি অfচ্ছাদন করিতে নিযুক্ত হওন, ৪ ১ ও লোকদের কলহ, ৪৪ ও মূসার প্রতি পর মেশ্বরের কথ1, ৪৬ ও তাছাদের দুগু ও মুলা ও হীরোণের দ্বারা দণ্ডের নিবারণ ।

  • পরে লেবির প্রপৌত্র কিহাতের পৌত্র যিষহরের পুত্র কোরাহ, এবং রুবেন বখশীয় ইলীয়াবের পুত্র দাথন ও অবঁীরাম, ও পেলতের পুত্র ওন, এবং ইস্রায়েল বস্থশের সভার অধ্যক্ষ ও মণ্ডলীতে বিখ্যাত ও নামলব্ধ শত পঞ্চাশ লোক মূসার বিরুদ্ধে উঠিল। ৩ এরখ মুসা ও হারোণের বিরুদ্ধে একত্র হইয় তাহাদিগকে কহিল, তোমরা আত্মাভিমানী ; সমস্ত মণ্ডলীর প্রত্যেক জনই পবিত্র, এবং পরমেশ্বর তাহার মধ্যবৰী ; তোমরা কেন পরমেশ্বরের মণ্ডলীর উপরে আপনাদিগকে উন্নত করিতেছ? - * তখন মূসা তাহা শুনিয়া উবুড় হইয়া পড়িল। * এবং সে কোরহকে ও তাহার সকল দলকে কহিল, কে র্তাহার লোক, ও কে এমত পবিত্র, যে তাহাকে আপনার নিকটবৰ্ত্তী করেন, তাহ পরমেশ্বর কল্য জানাইবেন ; তিনি যাহাকে মনোনীত করেন, তাহাকেই আপনার নিকটবর্তী করিবেন। - হে কোরাহ ও তাহার দল সকল, এক কর্ম কর, তোমরা ধূনাচি লইয়া তাহাতে অগ্নি দিয়া কল্য পরমেশ্বরের সম্মুখে তাহার উপরে ধূনা দেও ; তাহাতে পরমেশ্বর যাহাকে মনোনীত করিবেন, সেই পবিত্র হইবে ; হে লেবির সন্তানগণ, তোমরা আত্মাভিমানী । *পরে মুস। কোরহকে কহিল, হে লেবির সন্তান, বিনয় করি, আমার কথা শুন৷ ” ইস্রায়েলের ঈশ্বর তোমাদিগকে ইস্রায়েল মণ্ডলীহইতে ভিন্ন করিয়। পরমেশ্বরের আবাসের সেবা করণার্থে ও মণ্ডলীর

£147