সা+ইয়া
ফ্যাকাসিয়া (ফ্যাকাসে), লাল্চে সম্ভবত লাল্সে কথার বিকার, কাল্সিটে— কাল্+সা+ইয়া+টা=কাল্সিয়াটা কাল্সিটে।
আম
অনুকরণ অর্থে: বুড়ামে ছেলেমো পাগ্লামাে জ্যাঠামাে বাঁঁদরামো।
ভাব অর্থে: মাৎলামাে ঢিলেমো আল্সেমাে।
আম+ই
বুড়ামি মাৎলামি ইত্যাদি।
স্ত্রীলিঙ্গে ই
ছুঁঁড়ি ছুক্রি বেটি খুড়ি মাসি পিসি দিদি পাঁঁঠি ভেড়ি বুড়ি বাম্নি।
স্ত্রীলিঙ্গে নি
কলুনি তেলিনি গয়লানি বাঘিনি মালিনি ধোবানি নাপ্তিনি কামার্নি চামার্নি পুরুত্নি মেত্রানি তাঁঁতমি ঠাকুরানি চাক্রানি উড়েনি কায়েত্নি খােট্টানি মুসলমান্নি জেলেনি।
বাংলা কৃৎ তদ্ধিত আমার যতগুলি মনে পড়িল লিখিলাম। নিঃসন্দেহই অনেকগুলি বাদ পড়িয়াছে; সেগুলি পূরণের জন্য পাঠকদের অপেক্ষা করিয়া রহিলাম।
ভিন্ন ভিন্ন প্রদেশের অধিবাসীরা প্রাদেশিক প্রয়ােগের দৃষ্টান্ত যত সংগ্রহ করিয়া পাঠাইবেন, ততই কাজে লাগিবে।
প্রত্যয়গুলির উৎপত্তি নির্ণয় করাও বাকি রহিল। এসম্বন্ধে যাহারা আলােচনা করিতে ইচ্ছা করেন, তাহারা ডাক্তার হ্যর্নলে-চিত Comparative Grammar of the Gaudian Languages পুস্তক হইতে যথেষ্ট সাহায্য পাইবেন।
প্রত্যেক প্রত্যয়জাত শব্দের তালিকা সম্পূর্ণ করা আবশ্যক। ইহা নিশ্চয়ই পাঠকেরা লক্ষ করিয়াছেন, প্রত্যয়গুলির মধ্যে পক্ষপাতের ভাব দেখা যায়। তাহাৱা কেন যে কয়টিমাত্র শব্দকে বাছিয়া লয়, বাকি সমস্তকেই বর্জন করে, তাহা বুঝা কঠিন। তালিকা সম্পূর্ণ হইলে তাহার নিয়ম আবিষ্কারের আশা করা যাইতে পারে। মন্ত প্রত্যয় কেনই বা আক্কেল শব্দকে আশ্রয় করিয়া আক্কেলমন্ত হইবে, অথচ চালাকি শব্দের সহযােগে চালাকিমন্ত হইতে পারিল না,