পাতা:অনাথ আশ্রম - ক্ষীরোদপ্রসাদ বিদ্যাবিনোদ.pdf/৪৩৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


তবে দড়ি দিয়ে নাকে, কেন দাদা ঘুণী পাকে, । একটু নরম গোছের দাও। হে টান, নাক ছেড়ে ভূই ধর কােণ, ও নইলে মোহের ঘোরে দিন যে গোল বুদ্ধি ঘটে এল না | ( cक्भांग ७ खाक्षक) কেশব। ভাই ত্ৰ্যম্বক ! তোমার ঋণ আমি এ জন্মে পরিশোধ করতে পারব না। পূৰ্ব্ব জন্মে তুমি আমার কোন পরমাত্মীয় ছিলে, আমার । সম্পদ সময়েও তোমার ন্যায় সখার দর্শন লাভ আমার ভাগ্যে ঘটে নাই। বৃদ্ধ বলে দয়া করে তাকে যে বিপদ আপদে রক্ষা করে আসছি, এরূপ মহৎকাৰ্য্যের প্রতিদান আমার পক্ষে সম্পূর্ণ অসম্ভব। বৃদ্ধ আমি, তোমাকে কেবল আশী- { বৰ্ব্বাদ করতে পারি, যে সুখে যে আনন্দময় জীবন | নিয়ে তুমি অবস্থান করছ, এক দিনের জন্যও যেন সে সুখ ও সে আনন্দ হতে তুমি বঞ্চিত না २७ । r खाश्क । वन्! उश्नशे उगांद्र ९१ भाद्र সুন্দ সমস্ত পরিশোধ হয়ে গেল। উণ্টে বন্ধুং কিঞ্চিৎ ঘাড়ে চেপেছে । আমি গরীব, এ ঋণ কেমন করে পরিশোধ করি ঠাকুরদাদা ? আপ নার ন্যায়ু বৃদ্ধ সাধুর আশীৰ্ব্বাদে কি না হতে | পারে ? যাক, এখন এক কাজ করুন, কিছু } ক্ষণের জন্য শিলাতলে বসুন, আমি নিকটে কোন আশ্ৰয়ের অনুসন্ধান করি। - কেশব । বড় অসময়ে আমরা এ দ্বীপে উপস্থিত হয়েছি। . জাহাজের লোকে গভীর – রাত্রে আমাদিগকে এখানে নাবিয়ে দিয়ে গেছে। }, | সন্ধান করে আসুন। কিন্তু বেশী দূর যাবেন না। ’ সন্ধান না পান, অমনি অমনি ফিরে আসবেন। - এখন এ বিদেশে কোথায় কার সন্ধান করবে: ত্ৰ্যম্বক। তবে কি সমস্ত রাত এই সমুদ্র। তীরে বসে রাত্রি যাপন করব ? আসল কথা " । { নাকে, কেন দাদা ঘুণী পাকে, { বলতে কি দাদা সমুদ্রের দিকে চাইতে আমার ! ঘেরাও আমায় যখন তখন মায়া রাখে না ? | প্ৰবৃত্তি নাই। তিন দিন জাহাজে কেবল এক- । | ক্রমে বমি করেছি। এক ফোটা জল পৰ্যন্ত । পেটে রাখতে পারিনি। এখন কেবল দুই । চারটা ক্ষীণ নাড়ী পেটের মধ্যে অবশিষ্ট আছে। । | সমুদ্র দিকে চাইলে এবারে যে . . . . . . . . . . . ’’, , ' '. ***“, „ს , : , ! * : , |- . S S SSS SSS S SSS S SSSSS SS . . . . . . . . . . . . . " n il' '. i . . . " " . ... ، ۰ ، . . . ;':1 ' : 'م, . I ::: منہ" ، ', . . . . . . . . . . | ”, “... '", ე.ჰუ" ' .. " , . . . - : ۰ ها ، ' : ' r : ” , “ii, , , , ' ' .. . . . .. ' ' ) . . . ". . . . ' ' .. ' .. . . . . ་ག་ . . . . . ; : . . " i " . , , . . . . . . . . - 1 - 、* متن . Yr , , ; * & } . birlik 勤。" "" . . . . . . . . ጰዶ! . . - . . . . =坠: !. . . . . . 'il r 心” . . . .'; . 'ዞ . . , , . . . .I. جع . * ; ; ; " | " ) ; ... I . . -**=్ళ i 1. r. F. মে আমার । । সেই কািট । উঠে যাবে। কেশব। তাহ’লে “তুমি একটু অপেক্ষা । করা ন-আমি একবার খুঁজে আসি, জাহাজে । फफुा आंभाव्र ब्रुिरुनि अडॉन छिन्न, उषांभांद्र কোন কষ্ট হয় নি। বরং এ তিন দিন জাহাজে । আমি বড়ই সুস্থ ছিলাম। আমি বলি তুমি একটু অপেক্ষা কর, আমি শীঘ্রই একবার চেষ্টা। করে আসি, দেখি কোন স্থান মিলে কি না । ত্ৰ্যম্বক। না দাদা ! এ অপরিচিত দেশে আমি আপনাকে একলা ছেড়ে দিতে পারি না ! আপনি বলুন, আমি খুজে আসি। কেশব । না হে ভায়া, তুমি বুঝতে পাচ্ছি। না। জাহাজে চড়ার মৰ্ম্ম তুমি কিছুই জান। না। জাহাজে ছিলে জল পৰ্যন্ত তোমার ; উদরে স্থান পায়নি, এখন নেবেছ অল্পক্ষণের মধ্যে তুমি এমনি ক্ষুধায় কাতর হয়ে পড়বে যে, চােখে কাণে তুমি আর কিছুই দেখতে পাবে না ! এক পাও চলা তোমার পক্ষে অসম্ভব হয়ে । পড়বে। আমি জানি তাই যেতে চাচ্ছি। ক্ষুধার কষ্ট সহ করা আমার অভ্যাস আছে, - কিন্তু তোমার নেই। তাই বলি। আমার কথার ; প্রতিবাদ করো না। " ত্ৰ্যম্বক। যে আজ্ঞা ! আমার গা টলছে, -