পাতা:অনুবাদসার.pdf/৫৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ সার। 8vo. কার্যক্ষম হইয়াছেন, তাহাদিগের মধ্যে অনেকের গুণ গ্রামের জ্যোতি দশকদিগের মূখর্তা, অববোধ ও হিংসা দ্বারা আবৃত হইয়া থাকে । কেহ মহৎ ও নীচ কর্ম্মের বিভিন্নতা দেখিতে পান না। অন্যের উত্তম কর্ম্মের মন্দ অভিপ্রায় দশর্ণন ; আর কেহ ই ইচ্ছা পূর্ব্বক অন্যায় ভাব ঘটান। মহৎ ব্যক্তিদিগের পূ র্যাবস্থায় র্যাহার সমতুল্য ছিলেন,তাহারা ভাঁহার হিংস ও নিন্দ করেন; কারণ তিনি এক্ষণে শ্রেষ্ঠ হইয়াছেন। আর তাহার শ্রেষ্ঠতর ব্যক্তি সকল তাহার দ্বেষ করেন ; কেনন। তিনি তাহদের সমান হইয়াছেন। পদ ও মান উপজ্জন করিলে অনেকের চক্ষু পড়ে ও সামান্য দোষ ধরিয়া তিলকে তাল প্রমাণ করে । অনেক লোক এমন আছে যে, মহৎ ব্যক্তির দোষ আছে বলিয়। আপনাদের দোষ কটাইতে চাহে ও বড় লোকের দোষ দেখাইয়ু মনে করে যে, ত:হার ক্ষীনের হানিহইল ও তিনি তাঁহাদের ন্যায় লঘু ব্যক্তি যধ্যে গণনীয় হইলেন । যাহারা মহৎ হইয় উঠেন, উtহীদের সামান্য দোষ কেহ ধর্ত্তব্য করে না কিন্তু যশোভিলাষ জন্য যদি কুপথে গমন করেন কিম্বা জীবনের । অত্যন্ত অবশ্যকীয় বিষয় সকলের প্রতি মনোযোগী । "ন হন, তাহ হইলে দুরাকাঙ্ক্ষার মুখ্য উদেশ্য নষ্ট । হয়, সামান্য দোষ বিবিধ সদ্যুণের মধ্যে বিস্মরণ হইয়া । যায়, কিন্তু বিশেষ দোষ অন্য গুণকে নষ্ট ও অছিন্ন । করে এবং তাছার অপযশু হয়। আৰু ৰদ ঃ