পাতা:অনুবাদসার.pdf/৭০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ সার । 登> বিষয় আদরণীয় হুওয়া সুকঠিন, কারণ সে সময় লোকের অন্য পক্ষ হইতে পারে ; কিন্তু খবরের কাগজ লোকের মনোরঞ্জন জন্য মত্ত পরিবর্ত্তন করিতে পরে { যে দিবসের যে মত তাহ ই চালাইতে পারে । খবরের কাগজ লেখা সহজ, যেহেতু দীর্ঘ পুস্তকের ভাব শ্রেণীবদ্ধ করা সহজ কর্ম্ম নন্থে, কিন্তু কতক ಶಿ! भेिन्भ করা কিঞ্চিৎ পরিশ্রমে হইতে পারে। অনেক ব্যক্তি পাঠ করিয়৷ যদিও একখানি পুস্তকোপযোগী ভাব সংগ্রহ করিতে ন পারে, তথাপি ঐ ভাব অলপ করির প্রকাশ করিতে অনায়নসে পারেন । পুস্তক লিখিতে হইলে অনেক সময় যায় ও তাহার ফল শীঘ্র জানা যাইতে পারে না , কিন্তু খবরের কাগজ লিখিলে তাঁহ হয় । যদি কোম বরের কাগজে কোন দোষ ও তুম থাকে, তাহ অন্য কাগজের সম্পাদকের ধৃত করিলে অনায়াসেই শুদ্ধ করা যাইতে পারে। যদি কোল্প বিষয় লিখিতে ই এমত বোধ হয় যে, অরি অধিষ্ণু লিখিলে মুখভ প্রকাশ হইবে, তাহ হইলে ও বিষয়ে একেবারে ক্ষান্ত হইলেই হয় । অধশেষে যদি এমন দেখ যে, অতিশয় পরিশ্রম ও অধ্যবসায় সহকারে প্রশংসার উপযুক্ত কিম্ব প্রশংসা গুঞ্জ মা কও, তাহ হইলে কাগজ চলাই८ङ निद्रख इइंग्नी क्षमा श्रीरभरम ७ अना करॐ अंदूख হইবে । যে সকল লেখক অন্য পুস্তষ্কের ভাব সংক্ষেপ করিয়া লেখে, কিম্বা পুস্তক হইত্তে সংগ্রন্থ করে