পাতা:অনুবাদসার.pdf/৭১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

अन्नुदङ्ग नांद्र ! কিম্ব অনুবাদ করে, যদিও তাঙ্কদের পরিশ্রম খবরের কাগজ লেখকের প্ররিশ্রম সহিত ভূল হইতে পারে ন, শুখাপি তাঙ্গদের পরিশ্রমতেও লোক সমূহের উপকার দশাইতে পারে, তাহার সন্দেহ নাই। সক লের স্বভাব এক রূপ নহে, কেহ বা সারসংগ্রহে সন্তুষ্ট হন কেহৰ অত্যুচ্চ ভাব গ্রহণ করিতে না পারিয়া भथादि९८जथग्नि भनs cमन । नृउन रिबग्न निक अनन করা কিম্বা জ্ঞাত বিষয় উপ্তম লেখা দ্বারা মনোনীত করা গ্রন্থকর্ত্তার কর্ম্ম । এ উভয়ই কঠিন ; পাঠকবগের স্থির হইয়। ষে পুস্তক পাঠ করে ও যদ,ার জ্ঞান লাভ হয়, সে সামান্য পস্তক নয় । উত্তম লেখ অত্যন্ত সুকঠিন ও অনেক সময় ও ভাবনার ফল । উহ! প্রচার হইলে এমন বিবেচনা হয় যে, তাহার শত্রু, কেহ হইবে না ; কারণ উহা উত্তম হওয়া কঠিন ও উত্তম হইলে সামান্য লাভ হয়, তথাপি এমত লোক আছে, যাই য়। কোন উত্তম পুস্তক প্রচার হইলে অমোঘ কিন্ধ অবশ্য কন্তব্য কর্ম্ম বিবেচনা করিয়া ঐ পুস্তক গৃহীত হওনের বিস্ত্র দেয় এবং দ্বারিকের ন্যায় যশ মন্দি:রয় কপাট রুদ্ধ করিয়া রাখে। লেখকের তাস্থস্যকে অজু্যন্ত ভয় করেন ; কেহ যদি তিরস্কার, লিন্দী" ও ভিন্ন ভিন্ন মত প্রকাশ করে, তাং হুইলে তাহদের বড় হী নিকল্প বোধ হয় না ; কিন্তু খৰচুেলার আশঙ্ক প্রথমতঃ সকল লেখকের হয়। প্রথম লেখকদিগের এমন भta.** श्ध, जैtशब्रt ८काक गभूtइब्र बॉब्लॉभश्s;