পাতা:অনুবাদসার.pdf/৭৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Yንጎ অনুবাদ সার । জন্য সময় নিরূপণ করা উচিত। যদি সময় অবধারিত করা না হয়,তাহ হইলে সেই সময় জলের ন্যায় নিশ্চিভ লুতে বহমান না করিলে পাবন হইয়া কোন উপকার দর্শয় না, বরঞ্চ অনিষ্ট করে। বরং ক্রোধ সম্বরণ করা যায়, প্রতিহিংস হইতে নিবৃত্ত হওয়া যায়, কিম্ব অন্য কোন প্রবল প্রবৃত্তি হইতে ক্ষান্ত হওয়া যায়, তথাপি অলস্যের ধীরবৎ সোত হইতে সতর্ক থাকা অতি কঠিন . এই প্রবাহ কেবল ধর্মের মূলকে নষ্ট করে, বরং অন্য রূপ সম্মুখবন্ত পপ শক্র অ মাদিগের পক্ষে শ্রেয় , তথাপি মনের অলস রূপ মরিচ কিছু নয় ; আমাদিগের কেবল নন। গুণের অঙ্গুর থাক সে বৃথা, যদ্যপি আমরা গরিশ্রম ও একান্ত চিত্তে ঐ সকল অঙ্কুর বৃদ্ধি পাইতে নদি। মৃত্যু দ্বারা মহৎ ও ক্ষুদ্র ব্যক্তিকেও এক অবস্থায় আনে ; সেই রূপ অলসভা দ্বার স্কুরোধকে অবোধের দশতে ফেলে। আমাদিগের লুকায়িত গুণে বধিলের ধনের ন্যায় নিজের বা অপরের কিছুই উপকার দশে না। সকলই কহিয়া থাকেন যে, অগত কল্য এই কর্ম্ম করিব, সেই কাল উপস্থিত হইলে তাহাও ভূত হয় কিন্তু কোন কর্ম্মই সম্পাদন হয় না। এই রূপ পদার্থ রিভ্যাগ করিয়া কেবল সেই ছায়া অবলম্বন করিয়া बबरक প্রবোধ দি। আমরা বিবেচনা করি না যে, বর্তমান সময়ে কর্ম্ম করিত্বে অনায়াসে পারি, ভাৰ কালের এ পর্যন্ত জন্ম হয় নাই এৰং বিগত কাল ।