পাতা:অন্ধকূপ-হত্যা-রহস্য - মুজিবর রহমান.pdf/৫৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


চতুর্থ পরিচ্ছেদ ফরাসী রেকর্ড ২৩। (ক) চন্দননগর হইতে ফরাসী ভাষায় লিখিত একখানি পত্রের অনুবাদ। | রা জুলাই, ১৭৫৭ । ( পত্র প্রেরকের নাম নাই) *•••••আমাদিগকে এখানেও ইংরাজগণের জন্য সেইপ্রকার অনেক কিছুই করিতে হইয়াছে। তাহাদের মধ্যে ওয়াটস্ এবং কোলেট সাহেব (এখানে আছেন) ইহারা দুইজনেই শিবিকাযােগে ২৮শে তারিখে সন্ধ্যার সময় এখানে পৌঁছিয়াছেন•••••••• এই শােচনীয় ঘটনায় যে সব কাণ্ড ঘটিয়াছে, তাহা ত আপনি জানেন এবং এই পাপ প্রহেলিকাময় ( Mystery of iniquity) গুপ্ত রহস্যের বিষয়ও আপনি কিছু কিছু অবগত আছেন।•••••••••( যাহারা সেস্থলে উপস্থিত ছিলেন) তাহারা সকলে স্বীকার করেন যে, তাহাদের ( দুর্গের কর্মচারিগণের জিম্মায় রক্ষিত টাকা পয়সাগুলি আত্মসাৎ করিতে এসব যুদ্ধ-বিগ্রহ তাহাদের বেশ সুবিধা করিয়া দিয়াছিল। এই ধারণার বশবর্তী হইয়াই ড্রেক সাহেব নবাবের সঙ্গে একটা মিটমাটনা করিয়াই তাহাকে তাঁহার ( ড্রেক) উদ্ধত ব্যবহারে দারুণ চটাইয়া দিয়াছেন। এসব গণ্ডগােল না বাধিলে তিনি (ড্রেক) অবশ্যই বিশেষ দুঃখিত হইতেন।•••••••••তিনি টাকা পয়সা ভিন্ন অন্য কোন কিছুর চিন্তা না করিয়া••••••জাহাজে জল কিংবা খাদ্য কিছুই তুলেন নাই, যেন সমুদ্র-মধ্যে টাকা ভিন্ন আর কোন কিছুরই । . ০ ০ । | । ০৫