প্রধান মেনু খুলুন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


- qaq TSV 1) আদিখুন অময়া। এর আবার ভাব কি? বেশ তো সরল লেখা, তুই আবার কি উণ্টো বুঝলি ? লক্ষ্মী। আমি যা বুঝছি।-অতি সোজা। “তোমায় বিবাহ করায় আমার আত্মীয়বর্গ অপমানিত” এর অর্থ হচ্ছে ঐই-তিনি যেন একটা -নীচ কুল হ’তে মেয়ে নিয়েছেন, তাকে গ্ৰহণ করলে তার জাত যাবে। আমি তাকে জাতিভ্ৰষ্ট করতে চাই না মা,-- আর তঁরাও উচিৎ নয়-একটা Ä?GrTi(qs usag eriv5 qofsesi অমরা। এঃ, খেপা মেয়ে কোথাকার! অভিমান করছিল। কার উপর মা! পরে বলেছে? পরে কৃত জনে কত বলে ; তাদের কথায় দাম কি ? আমাদের যাকে নিয়ে দরকার, সে তো আমাদের আছে, বাস-ফুরিয়ে গেল । 。歌 লক্ষ্মী। কৈ আর তিনি আমাদের আছেন মা ? অমরা। কি ক’রে নাই ? আত্মীয় স্বজনের কথা ঠেলেও তো এই দুর দুরান্তরে ছদ্মবেশেও এসেছেন ; তোকে ভালবাসে ব’লেই তো ? লক্ষ্মী। তুমি সংসারের কিছু বোঝা না মা, যাও। একে ঠিক ভালবাসা বলে না। মা, এ একটা রূপজ লালসা । ভালবাসায় পাত্ৰাপাত্ৰ নাইভালবাসায় উচ্চ-নীচের ভেদাভেদ নাই,-ভালবাসায় এমন গুপ্ত সাক্ষাৎ নাই ; সে বেগ নদীস্রোতের মত অরুন্ধ। 臻 < আমরা। তবে কি তুই-দেখা করবি না ? লক্ষ্মী। না,-আদিশূরের মেয়ে কারো ঘৃণাভার দৃষ্টির নীচে দাড়িয়ে পাকৃতে পারবে না। যিনি স্বপ্নেও আমার পিতাকে হীনবংশীয় ভাববেনআমার জন্মকে ধিক্কার দেবেন-আমার সঙ্গৰাসে সমাজে নতমুখে ফিরবেন, তার অচল ধ’রে লক্ষ্মী কান্দতে পারবে না। ঐহিক মুখের আশায় বাঙ্গালার স্বাজকুমায়ী তার জন্মদাতা-জন্মভূমিকে কিছুতেই কলঙ্কিত কৰ্ম্মৰে নাi [ a> 】