প্রধান মেনু খুলুন

পাতা:আর্য্যদর্শন - দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৪১৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


পৌষ ১২৮২ । রাজভক্তি ও রাজোপহার। 82% .পাশ্চাত্য জাতিগণ জন্মভূমি পরিত্যাগ করিয়া পশ্চিমে যাইবার সময় যে ভারতের আচার ব্যবহার, ভাষা ও ধৰ্ম্ম-অধিক কি দেব দেবীর স্মৃতি পৰ্য্যন্ত সঙ্গে করিয়া লইয়া যান, সেই আৰ্যভূমি ভারতভূমির অধিবাসীরা বিটনীয় প্রজার সমান স্বত্ত্বও অধিকার ভোগের অনুপযুক্ত—একথা নিতান্ত আশ্রদ্ধেয় | যে ভারত সমস্ত প্রাচীন ও নবীন জাতির কবিত্ব ও ধৰ্ম্মসম্বন্ধীয় গাথা ও সংস্কারের মূল ; যে ভারত হইতেই জোরোস্তারের উপাসনাপ্রণালী, মিসরের সঙ্কেতাবলী, অধিক কি ষ্টের উপদেশ প্রণালী পর্যন্ত গৃহীত হইয়াছিল ; সেই ভারতের অধিবাসীরা বিটিশ প্রজাদিগের সমান স্বত্ত্ব ও অধিকার ভোগের অনুপযুক্ত-একথা নিতান্ত অশ্রদ্ধেয় ! মানবজাতির শৈশব দোলা-সমস্ত সভা জাতির আদিম আবাসভূমি-ভারত ! তোমার চরণে কোটী কোটী প্রণাম । প্রেম, ভক্তি, কবিত্ব ও বিজ্ঞানের জন্মভূমি ভারত ! তোমার চরণে কোটী কোটী প্রণাম । ইংলগু ! তুমি স্বাধীনতা প্রিয়। সমস্ত জগতের দাসত্ব মোচন করা যখন তোমার চিরব্রত, তখন সমস্ত नडाछांख्द्रि खनाडूमि उाङ्गठछूभिद्र रांनरु মোচন করিয়া সমস্ত সভ্যজগতে অতুল কীৰ্ত্তি লাভ কর, এই আমাদিগের একান্ত প্রাথ না ! e # & ভারত ও ভারতবর্ষীয় আর্যাদিগের বিষয়ে আমরা যাহা বলিলাম তাহা যে আমাদিগের স্বকপোল কল্পিত ব্রিটিশ গবৰ্ণমেণ্ট যেন এরূপ মনে না করেন। ভারত ও ভারতবর্ষীয় আৰ্য্যদিগের বিষয়ে সুপ্রসিদ্ধ ইউরোপীয় পণ্ডিতগণ অনেক লিখিয়াছেন। আমরা এখানে কেবল সুবিখ্যাত ফরাশি গ্রন্থকার জ্যাকোলিয়েট যাহা বলিয়াছেন তাহারই ইংরাজী অনুবাদ নিয়ে উদ্ধত করিলাম : India is the world's cradle ; thence it is, that the common mother in sending forth her children even to the utmost West, has in unfading testimony of our origin bequeathed us the legacy of her language, her laws, her religion. Traversing Persia, Arabia, Egypt, and even forcing their way to the cold and cloudy north, far from the sunny soil of their birth; point of departure, their skin may remain brown, or become white from contact with snows of the West ; of the civilzations founded by them splendid kingdoms may fall, and leave no trace - behind but some few ruins of māy rise from the ashes of the 曲 morale, her ‘literature, and her in vain they may forget their sculptured peoples