পাতা:আর্য্যাবর্ত্ত (চতুর্থ বর্ষ).pdf/১৫২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

জ্যৈষ্ঠ, ১৩২৩ ৷৷ नांद्वनाथद्ध अथांक-क्लिश् ि। y\\0 “দেবানাং প্রিয়” এইরূপ বলেন,- এইরূপ একখানি লিপি জনসমাগমস্থানে তোমাদের নিকট থাকিবে বলিয়া লিখিত হইয়াছে। ঠিক এইরূপ আর একখানি লিপি উপাসকগণের জন্য লিখিবো। তাহারা প্রত্যেক ব্রতোপবাসের দিন এই অনুশাসনের উপর তাহদের অন্তনিহিত বিশ্বাস জাগরূক রাখিবার জন্য আগমন করিবে। প্রত্যেক উপবাসের দিনে মহামাত্রাগণ উপবাস-ব্রতের সম্পাদন উদ্দেশ্যে এই অনুশাসনের উপর তাহদের অন্তনিহিত বিশ্বাস জাগরূক রাখিবার জন্য ও ইহার তাৎপর্য্য গ্রহণ করিবার জন্য আগমন করিবে। এবং তোমাদের শাসনান্তর্বত্তী সকল স্থানে এই অনুশাসন অক্ষরে অক্ষরে জ্ঞাপন করিবে। এই প্রকারের দুর্গসমন্বিত প্রত্যেক জনপদেও এই অনুশাসন অক্ষরে অক্ষরে জ্ঞাপন করিবে । লেখ্য-বিবরণ। প্রধানতঃ তিনটি বিষয়ের উল্লেখ থাকায় লিপিখানিকে। তিন ভাগে বিভক্ত করা যাইতে পারে। অনুবাদে তাহাই অবলম্বিত হইল । প্রথমভাগে মূল শাসনটি লিপিবদ্ধ হইয়াছে। কোন ভিক্ষু বা ভিক্ষুণী, সংঘ-বিভাগ করিতে চেষ্টা করিলে তাহাকে শ্বেত পরিচ্ছদ পরাইয়া সংঘের সীমার বহির্ভাগে অবস্থিত করাইতে হইবে সাময়িক নির্বাসন ধর্ম্মকলহের শান্তি-স্বরূপে গৃহীত হইবে। ইহার অনুরূপ একটি আদেশ একই ভাষায় প্রয়াগের দুর্গস্থিত “তথা কথিত” “কৌশস্বী-অনুশাসনে” ও সাচীর VNC cafè (V5 afsi 33 l ( Buhler’s Papers, I. A. Vol XIX Y LSSSS S LHS 000S0SS BBB DD gD DBD BBD S sDD এরূপভাবে বিনষ্ট হইয়াছে যে, সেই অংশের কোনরূপই অর্থ করা যায় না। অশোক তাহার সময়কার কোন কোন সংঘের প্রতি অতি কঠোর আদেশ প্রচার করিতেন। বলিয়া যে প্রবাদ চলিত আছে, এই লিপি তাহা নানাভাবে সপ্রমাণ করিতেছে। আর তিনি যে, সমস্ত সংঘগুলিরই নেতৃস্থানীয় ছিলেন তাহাও এই অনুশাসনপত্র হইতে সুস্পষ্টরূপে বুঝিতে পারা যায়। লিপির দ্বিতীয় ভাগে সম্রাটের প্রধান কর্ম্মচারিগণের প্রতি উপদেশ বর্ণিত হইয়াছে। র্তাহাদিগকে জ্ঞাত করান হইয়াছে যে, একখানি লিপি তঁহাদেরই উপকারের নিমিত উৎকীর্ণ হইয়াছে। সাধারণের উপকারের YuB DBDDB DBDDDD DD BBBi BDBBDB DDDB D DBBBBS D লিপিখানি। সারনাথ-বিহারের অন্তর্ব্বত্তি-স্থানে রক্ষিত হইয়াছিল ; কারণ,