পাতা:আর্য্যাবর্ত্ত (তৃতীয় বর্ষ - দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৪৪১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

গ্রন্থ-পরিচয় । b-Ꮆ Ꮽ | אלסCDUl, S ത്ത এ সকল পুস্তকের লক্ষ্য সিদ্ধ হয় না বলিয়া বোধ হয়। তাহা হইলেও সৎকথার প্রসঙ্গমাত্রই উপাদেয়। গ্রন্থকার সেজন্য সমাজের ধন্যবাদাহঁ। তঁহার লিখিবার ক্ষমতা ও ভাষার বিশুদ্ধিও প্রশংসহঁ। আফগানি-আমির-চরিত ॥৫ গ্রন্থখানি শ্রীযুক্ত আবুনাসের সাইদুল্লা-প্রণীত। “প্রণীত” না বলিয়া “অনুদিত” বলিলে বোধ হয় সুসঙ্গত হইত। কেন না, এখনি আফগানিস্থানের ভূতপূৰ্ব আমির আবদুর রহমানের স্বহস্তলিখিত আত্মচরিত। মূলগ্রন্থ পাৰ্শীভাষায় লিখিত ; গ্রন্থকার তাহার অনুবাদক মাত্র। অনুবাদকার্য্য অনেক সময়ে বড়ই দুরূহ ব্যাপার ; তিনি সে বিষয়ে কতদূর কৃতকার্য্য হইয়াছেন, তাহ পাশীপাঠকগণ বিচার করিবেন। তবে অনুবাদ পাঠ করিয়া গ্রন্থকারের বঙ্গভাষার উপর যে প্রভূত অধিকার জন্মিয়াছে, তাহা স্বীকার না করিয়া থাকিতে পারা যায় না । তঁহার ভাষা সর্বত্র ভ্রমপ্রমাদশূন্য না হইলেও প্রাঞ্জল, গতিবিশিষ্ট ও সরস। আমির আবদুর রহমানের জীবনে অনেক আশ্চর্য্য ঘটনা ঘটিয়াছিল। যুদ্ধ-বিগ্রহ, কলহ ও ষড়যন্ত্রের মধ্য দিয়া তঁহাকে সিংহাসনে আরোহণ করিতে হইয়াছিল । কখনও তিনি পলাতক, কখনও সেনানী প্রিয়, যুদ্ধজয়ী বীর সেনাপতি, কখনও নিজরাজ্যে নজরবন্দী, কখনও পররাজ্যে স্বাগত অতিথি, কখনও মরুভূমির মধ্যে পিপাসায় ম্রিয়মাণ, কখনও স্বেচ্ছাচারী পিতৃব্যের রোগশয্যাপাশ্বে সেবা তৎপর। এই সকল কারণে আবদুর রহমানের আত্মচারিত উপন্যাসের ন্যায় কৌতুহলপ্রদ। তঁহার অদৃষ্টের পরিবর্ত্তনগুলি সেইজন্য আগ্রহের সহিত অসুসরণ করিতে ইচ্ছা হয়। রুস ও ইংরেজ গভর্ণমেণ্টের মধ্যস্থলে পড়িয়া পরলোকগত আমির কিরূপে আফগানিস্থানের স্বাধীনতা ও সন্মান রক্ষা করিতে পারিয়াছিলেন, তাহা তাহার নিজের বিবরণ হইতে জানিতে কাহার না কৌতুহল হয় ? এই আত্মচরিতে আমির তাহার নিজের দুন্দুভি নিজে বাজাইতে চেষ্টা করেন নাই, তঁহার বর্ণনার মধ্যে সরলতা, সত্যের মর্য্যাদা ও ঈশ্বরে বিশ্বাস বেশ পরিস্ফুট দেখিতে পাওয়া যায়। আবদুর রহমানের জীবন অধ্যবসায়ের একটি সুন্দর

  • আফগানি-আমির-চরিত (প্রথম ভাগ)--শ্রী আবুনাসের न३३ह-dभौॐ । 5ांक], 6शांg|- শান, ইস্লামিয়া পাবলিসিং কোম্পানী কর্তৃক প্রকাশিত। মূল্য ২।৫ টাকা মাত্র ।

V