পাতা:আর্য্যাবর্ত্ত (প্রথম বর্ষ).pdf/৫৯৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ཐོག་ཡ་ལན་

অপশক্তি হয়"-"ক্রমশঃ মেঘ অপস্থত হইল”-হইবে। ৭৩ পৃষ্ঠায় “গোপাল”- SDDDE DBS iD LL BBLBDBDS SiDDD DDD DD BDB ማዝማ¶ সকলই বুঝিতে পারিলেন। কৃষ্ণনাথ রায়ও অবস্থা কিছু কিছু বিবৃত করিলেন।” রোগীর অবস্থা না শুনিয়াই পীড়ার বিষয় সকলই বুঝিতে পারা কি ? সম্ভব? ১৫৭ পৃষ্ঠায় “গতকল্য” “আজ” হইবে। ১৫৩ পৃষ্ঠায় লেখক মণিবেগমকে “পূর্ণযৌবনা” বলিয়া তাহার গাত্রে অঙ্গরাখা ও মসলিনের মন্থণ বসন থাকা সত্ত্বেও বলিয়াছেন -“বসনাঞ্চল ভেদ করিয়া, সুন্দরীয় রূপের ফোয়ারা ফুটিয়া বাহির হইতেছিল।” কিন্তু মণি তখন প্রৌঢ়। ১৭৬ পৃষ্ঠায় “আয়ু কাল” দেখিলাম, ১৯৭ পৃষ্ঠায় ‘চারু মনোহর” দেখিলাম। ৩২২ uu SDLDESJAAtHBtS B S LDD guSGDDSDDiSBDDBBDBD SBBt LBDDB D DL u Bg DBSSgD BBB BBDDSDBDuDSDDBDBDDS অধ্যাপন প্রভৃতি আত্মবৃত্তি পরিহারপূর্বক চাকুরি বৃত্তি গ্রহণ করে, ব্রাহ্মণসমাজে তিনি কখনই শ্লাঘনীয় নহেন।” ৩৪৪ পৃষ্ঠায় লেখক বলিয়াছেন, রামকৃষ্ণ মুর্শিদাৰাদ যাত্রা করিলেন, সুতরাং পত্নীর “প্রেমপাশ ছিন্ন করিলেন।” পত্নীর প্রেমপাশ ছিল না করিলে কি পত্নীকে রাখিয়া স্থানান্তরে গমন করা যায় না ? এ সকল ক্রটি অনবধানতার চিহ্ন। এই সকলের জন্য লেখকের সািহত আমাদের মতান্তর হইতে পারে না । মতান্তরের অন্য কারণ আছে। তিনি বর্ত্তমান পুস্তকেও “চক্ষে” ও “রাত্রে” ব্যবহার করিয়াছেন। ইহার कांबन कि । ऐश्वाचौप्ड cannot cयमन यूड श्न डिनि cडभनश् ‘कवि-नि", कब्रिन् নি”, “বান্ন-নি” প্রভৃতির ব্যবহার করিয়াছেন। আমরা ইহার কারণ বুঝিতে অক্ষম। তিনি সংস্কৃত ভাষা ও কথোপকথনের চলিত ভাষা মিশাইয়াছেন ; যথা—“তুমি আমার পশ্চাৎ পশ্চাৎ এস। তুমি মুখাগ্নি করিয়াই চলিয়া আসিও ” (৩৩৩ পৃষ্ঠা ) “একবার মনে করা দেখি,-তোমার অভাবে বৌমার আমার কি দশা হয়েছে। আহা । স্বর্ণলিতিকা যে শুকাইয়া গেল।” (৩৩৯ পৃষ্ঠা ) দুর্গাদাস বাবুর মত প্রবীণ লেখকও যদি ভাষার বিশুদ্ধিরক্ষা বিষয়ে অনবহিত রহেন, তবে S BBDD DBBBDBDDDD BDDBBDD S BDBDBD DDD BBSS BDDB তিনি স্থানে স্থানে “বখনের” পর “তখনের” ব্যবহারে ও কর্ত্তার ব্যবহারে অকারণ কাপার্শ্যপ্রকাশ করিয়াছেন।

শেষ কথা, তাহার উপাতাসে সাধুব্যক্তির বাহুল্য-দুষ্টগণ যেন নিতান্ত ঠুমমিছায়া-প্রন্থকারের আদেশে বাধ্য হইয়া কুকর্ম্ম করে। জন ব্রাইট বলিতেন,