পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৬০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

139 ১৬০ ৷ যস্য নাস্তি স্বয়°১ প্রজ্ঞ শাস্ত্রণ তস্য করোতি কি০১ ৷৷ 160. What can the shastrus do for him who has no natural capacity ? যস্য নাস্তি স্বয়^ প্রজ্ঞা শাস্ত্রণ তস্য করোতি কি^ । লোচনাভ্যাণ বিহীনস্য দপণঃ কি°১ করিষ্যতি। ইতি চাণ ক্যসূত৭১ ৷৷ যাহার বুদ্ধি নাই তাহার শাস্ত্ৰাধ্যায়নে কি করে। এব^ অন্ধ ব্যক্তির দপণে কি কায । Of what use are the shastrus to one devoid of all natural capacity ? of what service is a „ııırror to a blind man ? ১৬১ | সহায়ো বলবত্তরঃ ৷ 101. He who has helpers is strong. সগুণে নিন্তণোবাপি সহায়ো বলত্তরঃ । তুষেণাপি পরিভুষ্ট স্তণ্ডুলো নাস্তুরায়তে। ইতি হিতোপদেশঃ ॥ সগুণ হউক বা নিৰ্গুণ হউক সহায়ি বলবান দেথ জু ষহীন তণ্ডুলে অন্ধুর উৎপন্ন হয় না। Whether the auxiliary be possessed of qualifications or not, his help imparts strength; just as a grain of rice, without the aid of the shell will not vegetate. ১৬২ ৷ গুলেঃ কেন নিবার্য্যতে || 162. Who can subdue a deceitful man?