পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৬৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

143 ১৬৭ ৷ বৃহন্নলা সারথির্যস্য কুতস্তস্য পরাভবঃ ॥ 167. How can he be overcome who has Brihunmula for his charioteer? ততো ইবুৰীষ্মৎস্যরাজ^ ধৰ্ম্মপুত্রে যুধিষ্ঠিরঃ । বৃহ ন্নল সারথি র্যস্য কুতস্তস্য পরাভবঃ । ইতি বিরাট পৰ্ব্বণি ৷ তদনন্তর ধৰ্ম্মপুত্র যুধিষ্ঠির মৎস্যরাজ বিরাটকে কহি লেন যে যাহার সারথি বৃহন্নল তাহার পরাভব কো থায় || Then the holy son Yoodistheer said to Virat, the king of Mutsya, “How can he be overcome, who has 13rihun-nula for his charioteer?” ১৬৮ ৷ প্ৰহারেণ ধনঞ্জয়ঃ ॥ 168. Drive away Dhunuujuyu with a club. হৰিবিন হরি র্যাতি বিনাপীঠেন মাধবঃ কদনৈঃ পুণ্ডরীকাক্ষঃ প্রহারেণ ধনঞ্জয়ঃ 1 ইতৗতিহাসঃ ॥ এক ব্রাহ্মণের চারি জামাত এক রাত্রে তাহার বাটীতে আসিয়াছিল তাহার শ্বশুরালয়ের সুখে-বিশেষতঃ চারি জনের পরল্পর অামোদ প্রমোদে বহু কাল বাস করিল তাহাতে ঐ ব্রাহ্মণ ও তাহার সন্তানের বিরক্ত হইয়। হরিনামক জ্যেষ্ঠ জামাতাকে এক দিন ভোজন কালে অন্নে যুত দিল না তাহাতেই হরি অনাদর ভাবিয়া প্রস্থান করিলেন পশ্চাৎ দ্বিতীয় জামাতা মাধব র্তাহাকে পীঠাস ন না দেওয়াতে ভূমিতে বসিয়া ভোজন করিয়া পরদিনে পলায়ন করিলেন তৃতীয় পুণ্ডরীকাক্ষ এক দিন কদন্ন