পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৬৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

{ i (; dom covets an independent monarchy; the independent monarch desires to become Indra. Indra covets the rank of Brumha; Brumha pants for the authority of Vishuoo, and Vishnoo desires the place of Shivu. Who knows the limits of desire ১৭০ ৷ বৃদ্ধ বেশ্য তপস্বিনী ৷ 170. The aged strumpet becomes a devotee. অশক্তস্তস্করঃ সাধুঃ কুরুপাচেৎ পতিব্ৰত। রোগীচ দেবতাভক্তে বৃদ্ধ বেশ্য তপস্বিনী। ইতি চাণক্যপৃত৭১৷৷ চোর শক্তিহীন হইলে সাধু হয় ও স্ত্রী কুৎসিত হইলে সুতরা” পতিব্ৰত হয় মনুষ্য রোগগুস্ত হইলে সহজেই দেবতা ভক্ত হয় আর বেশ্য বৃদ্ধ হইলে তপস্বিনী হয়। The thief when his strength is gone, becomes virtuous ; an ugly woman necessarily becomes devoted to her husband ; man under the pressure of disease, becomes of necessity religious, and an aged strumpet naturally becomes a devotee. ১৭১ ৷ পরাপরাধেন পরাপমান৭২ ৷৷ 171. The transgression of one brings disgrace on another. a. অহারি সীতা দশকন্ধরেণ বদ্ধঃ পয়োধীরঘুনন্দনেন। কুতোন পশ্যামি ইদ°২ বিচিত্র০১ পরাপরাধেন পরাপ মান°২ । ইতি মহানাটকঃ ॥