পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/২৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

6 husband, descended to the regions of torment; the course of religion is therefore mysterious, beyond the reach of ordinary comprehension. ৮। কালস্য কুটিলা গতিঃ ॥ 8. Crooked is the current of events. অঙ্গু প্লবন্তি পাষাণ মানুষ য়ুন্তি রাক্ষসান ৷ কপয়ঃ ক মু কুৰ্ব্বন্তি কালস্য কুটিলা গতিঃ । ইতিরামায়ণ ॥ রাবণ কহিতেছেন যে জলেতে প্রস্তরসকল ভাসিতেছে এব^ মনুষ্য হইয়া রাক্ষসদিগকে নষ্ট করিতেছে এব°২ ৰানর হইয়া কৰ্ম্ম করিতেছে অতএব কালের গতি অতি কুটিল কথন কি হয় কিছুই বলা যায় না। Ravunu says, stones swim in the water; men destroy the (powerful) Rakshusus ; monkeys are engaged in action; the course of events is crooked; no one can predict what will happen. ১ । নষ্টস্য কান্য গতিঃ ॥ 9. What other course for the abandoned? ভিক্ষে মা^সনিষেবুণ’ প্ৰকুরুষে কিন্তব্র মদাম্বিন মদ্য থ্যান্তি তব প্রিয়" প্রিয়মহে। বারাঙ্গনাভিঃ সহ । বেশ্য প্যর্থরুচিঃ কুতম্ভব ধন-২ দূতেন চৌর্য্যেণ বা চৌর্য্য দূত পরিগুহোস্তি ভৰতো নষ্টস্য কান্য গতিঃ । ইতি কৰিবা । ক্য০২ ৷ বিক্রমাদিত্যের নবরত্বের প্রধান রত্ব কবিকালিদাস কোন সময়ে এক ব্যক্তি দিগ্বিজয়িকে সময়ত দেখিয় ছন্ম বেশে তাহাকে বিড়ম্বনাকরণার্থে মাপ2স ভিক্ষা করিতে