পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/৪৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

23 where the Chundun, the Amru, the Chumpuk trees are cut down, and where the Seora tree is preserved; where the goose, the peacock, the cuckoo are despised, while the crow is respected ; where the elephant, the horse, and other such noble creatures are viewed on a level with the ass; where the camphor and the cotton tree are esteemed equal, Oman of virtue, my compliments to such a country. ২৯ ৷ তথাপি সি^হঃ পশুরেব নান্যঃ ॥ 29. Yet the lion remains a beast. ভিনত্তি নিত্য- করিরাজকুম্ভ-১ বিভৰ্ত্তি বেগণ পবন। তিরেক করেীতি বাস গিরিরাজশৃঙ্গে তথাপি সি^হঃ পশুরেব নান্য । ইতি কৰিবাক্য" ॥ o কোন ব্যক্তি কৰি কহিতেছেন যে প্রতিদিবস হস্তি গণ্ডস্থল ভেদ করেন অথচ পবনহইতেও অধিক বেগ ধারণ করেন এব০২ পৰ্ব্বতের শৃঙ্গেতে বাস করেন এমন যে সিংহ তথাপি তিনি পশুব্যতীত আর কিছু নহেন। A poet says, the lion who tears the head of the elephant, flies swifter than"the wind, and lives on lofty mountains, is yet nothing but a beast. p০ ৷ তথাপি কাকে নচ রাজ হ^সঃ l 30. The crow cannot transform itself into a goose. - কাকস্য চক্ষু র্যাদ স্বর্ণযুক্ত মাণিক্যযুক্তে চরণে চ