পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/৭৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

58 would be an end to all thy arrogance, The prince awaking in the morning, tasted the juice of the leaf mentioned above, and found his intestine disorder healed; he also applied a drop of it to the serpent at the root of the tree, and destroyed it in an instant. Thus restored to health, he took the money brought by the fairy, and returning to his own kingdom, ascended the throne; thus through a dispute between those who knew the root of the matter, the two serpents were destroyed with the juice - of the leaves and of the root of the Singsupa tree. ৬৫ ৷ গতিধাতু দুরত্যয় ॥ 65. The decrees of the Almighty cannot be re - sisted. উপস্থিতো নিবৰ্ত্তেত নিবৰ্ত্তঃ পুনরাপতেৎ। বিপৰ্য্যয়ে ব। কিন্ন স্যাৎ গতিধাতুর্দুরত্যয় ৷ ইতি শ্ৰীভাগবতীয় দশম স্কন্ধে ॥ . - একৃষ্ণের অবতীর্ণ হওনের পূৰ্ব্বে দৈবকীর বিবাহান স্তর যেকালীন ক^স রাজা ঐ দৈবকী ভগিনী এৰ^ ৰসু দেৰ ভগিনীপত্তিকে স্বসমভিৰ্যাহারে লইয়ারথারোহণে যাইতেছিলেন, তৎকালীন কণsসরাজার প্রতি দৈববাণী এই দৈৰকীর অষ্টম গৰ্ভজাত সন্তান তোমার ক্ল। এই বাণী কর্ণগোচর হইবামাত্র ক^স Tধৃ"স্করণেচ্ছুক হওয়াতে বসুদেৰ সাম দান ৰণ্ড ভেদ চতুবিধ প্রকার দৈবকীর প্রাণরক্ষার্থে সাধ্য র্গ