পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/৮৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

63 জ্ঞাতির বিভাগেতে অথবা চোরেতে লয় না এবং দ। নেতেও ক্ষয় হয় না এরূপ যে বিদ্যারত্ব ইহা সকল ধনাপেক্ষ প্রধান ধন ৷ The jewel of knowledge, which is not lost by partition, which cannot be purloined, which is not exhausted by being imparted, is the noblest of all wealth. ৭২ ৷ বিদ্যাবিহীমঃ পস্তং । 72. Without wisdom, man is but a brute. বিদ্যা নাম নরস্যরূপ মধিক প্রচ্ছন্ন গুপ্ত ধন-১ বি দ্য ভোগকরী যশঃশুভকরী বিদ্য গুরুণা" গুরুঃ। বিদ্যা বন্ধুজনে বিদেশগমনে বিদ্যা পর^ দৈবত^ বিদ্যা রাজসু পূজ্যতে নহি ধন-২ বিদ্যাবিহীনঃ পন্তঃ। ইতি রাজনীতিশতকে II মনুষ্যের বিদ্যাই অধিক রূপ অথচ প্রচ্ছন্ন গুপ্ত ধন এবPS বিদ্যাই ভোগ ও শুভকরী হয় তথা বিদ্য গুরুর গুরু এব•১ বিদেশগমনেতে বিদ্যাই পরম বন্ধু এব^ বিদ্যা পরম দেবতা বিদ্যা রাজাকর্তৃক পূজ্য হয় অতএব বিদ্যার সমান ধন নাই যে ব্যক্তি বিদ্যtহীন সেই পশু ॥ Wisdomis the greatest beauty, the true concealed wealth; it is the greatest ornament; it is the master of the gooroo himself; it is the best fiend in foreign travels; it is the first of the Gods; it is worshipped by the king himself; no wealth equals it in value; he who is withoutit, is a brute.