পাতা:কাদম্বরী (হরিদাস সিদ্ধান্তবাগীশ).pdf/৫৯৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ф е е कादम्बरी पूर्वभाग परिसमाप्तजपा तु महाश्र्खता पप्रचक्क तरलिकाम्–“कि त्वया दृष्टा प्रियसर्खी कादम्वरी कुशलिनी ? करिष्थति वा तदस्मद्दचनम ?” इति (भी) । अथ सा तरलिका विनयावनतमौलिरोषदालम्बित-(१) कणपाशमतिमधुरया गिरा व्यजिन्नपत-"भत्त,दारिके ! दृष्टा खलु मया भत्त दारिका कादम्बरो सर्वत कुशलिनो । विज्ञापिता च निखिल भत्त दुडितु सन्दंशम् । आकख च यत्तया सन्तत मुक्त मुक्ता-ख' लाश्ठु-(२) विन्दुवर्षे रुदित्वा प्रतिसन्दिष्टम्, तदेष तयैव विसजितस्तस्या एव वीणावाहक (३) केयूरक कथयिष्धति” इत्य झा विरराम (अ) । विरतवचसि तस्या केयूरकोऽब्रवीत-“भत्त,दारिके ! मड़ाख़ते ! देवी कादम्बरो दृढदक्तकण्ठग्रहा त्वा विज्ञापयति-“यदियमागत्य मामवदतरलिका, तत् कथय किमय गुरुजनानुरोध ? किमिद मञ्चित्तपरोचणम ? कि (झ) परौति । असाद चन मम वचनानुकप कार्यम् आत्मपाणिग्राहणमित्यथ । (अ) भथेति । विनयेन भवनती मौलिषडा यखा सा । ईषदालवितौ मतकनमनेन किञ्चिदवनतौ कण पाणै सुन्दरकण युगल यझिन् कीणि तद्यथा तथा । भरा दुहितुस्तव । तया कादश्वथ्र्या सन्ततम् अविछिन्न धार यथा तथा मुज्ञानि त्यक्तानि मुक्तावत् रह्य जानाम् असुविन्दून वर्षाणि यझिन् कमणि तद्वयथा तथा रुदिखा यत् प्रतिवन्दिष्टम् तदेष क्षय रक कथयिष्थतौति सम्बन्ध । (ट) विरतेति । दृढ दत कण्ठग्रइ भालिञ्चन यया सा । ग्टई निवास स्थितिरेवापराधस्तविान् निपुपीपा পূৰ্ব্বে আর দেখে নাস্ট এব সে সৌন্দৰ্য্য কামদেবব সৌন্দৰ্য্যকেও পরাস্ত করিয়াছিল এবং দেবতা দানব গন্ধৰ্ব্ব ও বিস্তধরগণের সৌন্দৰ্য্যকে ও উপহাস করিতেছিা । (ঝ) এদিকে মহাশ্বেত জপ সমাপন কবিয়া তরলিকাকে জিজ্ঞাসা করিল— তবলিকে । তুই আমাব প্রিয়ুসখী কাদম্বরীকে ভাল দেখিয়াছিস ত ? সে আমার কথামত কাজ করিবে ত ? । (ঞ) ও হার পর তরলিকা মস্তক অবনত করিয়া সুন্দব কর্ণযুগল ঈষৎ নোয়াইয়া অতিমধুৰ বাক্যে জানাইল— বাজকন্যে । আমি বাজকন্যা কাদম্ববীকে সকল বকমেই ভাল দেখিয়া আসিয়ুছি এবং আপনার সকল কাই তাহাকে জানাইয়াছি। তিনি অবিচ্ছিন্নধারায় মুক্তার স্থায় স্থল অশ্রুবিন্দুবর্ষণপূর্বক রোদন করিয়া যে প্রত্যুত্তর দিয়াছেন তাহা এই বেযুবক বলিবে এ তাহাবই বীণাবাহক এৰ তিনিই ইহাকে পাঠাইয়াছেন। এই কথা বলি তরলিক বিৰত হইল । (ট) সে বিরত হইলে কেযুরক বলিতে লাগিল— রাজকন্তে । মহাখেতে । কাদম্বর দেবী আপনার কণ্ঠে গাঢ় আলিঙ্গন করিয়া জানাইতেছেন যে “এই তরলিকা আসিয়া (१) भवलन्वित । (२) सन्ततमुक्तख,खान्नु । (२) बौणावादक ।