পাতা:কোরাণ শরিফ - তৃতীয় ভাগ.pdf/২১০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মুরা শুরা । দ্ব চত্বারিংশ অধ্যায় । ৫৩ আয়ত, ৫ রকু। τίπω-π απώκüπωπωπων (দাভা দয়ালু পরমেশ্বরের নামে প্রবৃত্ত হইতেছি। ) হাম। ১। অস্কা শ' । ২। এইরূপে তোমার প্রতি ( হে মোহম্মদ, ) ও যাহারা তোমার পূৰ্ব্বে ছিল তাহাদের প্রতি প্রত্যাদেশ করা হয়, ঈশ্বর কৌশলময় পরাক্রান্ত। ৩। স্বর্গে যাহা কিছু আছে ও পৃথিবীতে যাহা কিছু আছে তাহারই তিনি সমুন্নত মহান। ৪ । দুলোক সকল (র্তাহার প্রতাপে ) আপনার উপরে বিদীর্ণ হইতে উপক্রম, এবং দেবগণ স্বীয় প্রতিপালকের প্রশংসার স্তব করিয়া থাকে এবং যাহারা পৃথিবীতে আছে তাছাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, জানিও নিশ্চয় ঈশ্বর ক্ষমাশীল ь...... =പങ്കl-l - . . . - ωμάψάπαπαπαπαπαπ'

  • এই সুরা মক্কাতে অবতীর্ণ হইয়াছে।

+ মহাত্মা আলি বলিয়াছেন “ হাম ” “অস্ক।” এই ব্যবচ্ছেদক শব্দদ্বয়ের অক্ষরাবলীর সাঙ্কেতিক অর্থ ক্রমান্বয়ে দগ্ধ হওয়া, ভয়স্থান, শাস্তি, রূপান্তর হওয়া, প্রস্তর নিক্ষেপ করা। এই বর্ণাবলীর অবতরণ হইলে হজরতের মুখমণ্ডলে বিষাদের চিহ্ন প্রকাশ পায়। কেহ তাহার কারণ জিজ্ঞাসা করিলে বলিলেন,আমার মণ্ডলী সম্বন্ধে যাহা ঘটবে সে বিষয়ে আমাকে জ্ঞাপন করা হইয়াছে। কেহ বলিয়াছেন যে, এই সকল বর্ণ ক্রমান্বয়ে ঈশ্বরের কৌশলময়, গৌরবাম্বিত, জ্ঞানময় দ্রষ্টা ও শক্তিপূর্ণ এই কয় গুণবাচক শবের আদি বর্ণ। এতদ্ভিন্ন অন্যান্য সাঙ্কে তিক অর্থও হয়। (ত, হে, )