পাতা:কোরাণ শরিফ - প্রথম ভাগ.pdf/১১২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

A o R. কোরাণ শরিফ । নিশ্চয় ঈশ্বর ক্ষমাশীল দয়ালু। ৯১ ৷ নিশ্চয় যে সকল লোক আপন ধৰ্ম্ম লাভের পর ধৰ্ম্মদ্রোহী হইয়াছে, পরে তাহারা ধৰ্ম্মদ্রোহিতায় প্রবল হইয়া উঠিয়াছে ; তাহীদের অনুতাপ কখন গৃহীত হয় না, এই সেই সকল লোক যাহারা পথভ্রান্ত * । ৯২ ৷ নিশ্চয় যাহারা ধৰ্ম্মদ্রোহী ছিল ও ধৰ্ম্মদ্রোহী মরিয়াছে, তাহাদের কোন ব্যক্তি হইতে ধরা পূর্ণ হুবর্ণ কখন গৃহীত হইবে না, যদ্যপি তাহারা তাহ বিনিময় স্বরূপ প্রদান করে ; সেই এই লোক যে ইহুদিগের জন্য যন্ত্রণাকর দণ্ড আছে, ইহাদিগের সাহায্যকারী নাই ণ । ৯৪ । ( র, ৯, ) যে পর্য্যন্ত তোমরা যাহা ভালবাস তাহ ব্যয় না করিবে সে পৰ্য্যন্ত কল্যাণ লাভ করিবে না, এবং যাহা ব্যয় করিয়া থাক নিশ্চয় ঈশ্বর তাহা জ্ঞাত হন ৯৪ ৷ তওরয়ত অবতীর্ণ হওয়ার পূৰ্ব্বে এস্রায়েল নিজের প্রতি যাহা অবৈধ নিৰ্দ্ধারিত করিয়াছিল তদ্ব্যতীত সমুদায় খাদ্য এস্রায়েল সন্ততিদিগের জন্য বৈধ ছিল, বল (হে মোহম্মদ ) যদি তোমরা தும்ா করার পর যে তঞ্জন্য মনে সত্তাপ ছয় তাহাকে অনুতাপ বলে । অনুতাপ ছইলেই পাপী পাপ হইতে নিবৃত্ত হয়। এই জন্য এই শব্দ তত্তবার অর্থক্লপে গৃহীত इझेल !

  • हें हनिषtण ●थरम औकांब्र क८ब्र cय शङहङ cमांश्चन बांखदिक न१वीनबांश्क, °i८ब्र उांश अन्वौकांब्र क८ब्र ७१९ न९७यांम कब्रिप्ऊ नयूनाङ इब्र । हेहमिटश्रब्र जबूछा° कथन श्रृंशैड ए३cव न, अर्षीe, ऐशब्रा ७क्र° चन्नडॉ८°ब्रहे जषिकाबैौ झहेट्द नl cष श्रृंशैज्र इन्न । (उ, अं, )

+ शनि ८काम जेश्वब्रप्शाशै नब्रक न७ श्हेप्ऊ ब्रचग °ाहेबांब फेरकरला उॉइब्र विनिभएग्र शृविदौ गूंज न्द्रवन नान कtब्र उांश शृशैउ इडेcव न । बाशनिप्गब्र जेश्वब्रएखाहिडीब्र अबच्चाग्न भूफू रहेब्रां८इ छtशब्रां नश१] झूईष छनक नॉखि थtस श्ब्र । (ত, দ্বে1, ),

  1. cय रख८ङ थप्नब्र अङ)ख जन्नब्रtर्ण छाशब्र गांनऐ cवर्क मॉन ७हे मttन