পাতা:কোরাণ শরিফ - প্রথম ভাগ.pdf/৩৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

शव्र जॉन्हांल । 譬 ●が頓 যখন তোমার প্রতিপালক দেবতাগণের প্রতি প্রত্যাদেশ করিয়াছিলেন যে নিশ্চয় আমি তোমাদের সঙ্গে আছি, অতএব যাহার। বিশ্বাসী হইয়াছে তাহাদিগকে দৃঢ় কর, যাহারা ধৰ্ম্মেদ্রোহী হইয়াছে তাহাদের অন্তরে অবশ্য আমি ভয় স্থাপন করিব, অতঃপর গল দেশের উপর আঘাত কর এবং তাহদের প্রত্যেক অঙ্গलिव्र अंश्ि সকলে আঘাত কর * । ১২ । ইহা এজন্য যে তাহারা ঈশ্বর ও র্তাহার প্রেরিত পুরুষের বিরোধী হইয়াছিল, যাহার। ঈশ্বর ও র্তাহার প্রেরিত পুরুষের বিরুদ্ধাচরণ করে তৎপর নিশ্চয় ঈশ্বর ( তাহাদের ) কঠিন শাস্তিদাতা । ১৩ । ইহাই, অতএব তাহার আস্বাদ গ্রহণ কর এবং সত্যই কাফের দিগের জন্য অগ্নিদণ্ড আছে ১৪ ! হে বিশ্বাসিগণ, যখন তোমরা দলবদ্ধভাবে ধৰ্ম্মেদ্রোহী লোক দিগের সঙ্গে সাক্ষাৎ কর তখন তাহদের প্রতি পৃষ্ঠ দেশ ফিরাইও না। ১৫ । এবং যে ব্যক্তি সেই দিন কোন দলের দিকে স্থানগ্রহণকারী ও কোন যুদ্ধের জন্য সমুদ্যত না হইয় তাহাদের প্রতি আপন পৃষ্ঠ ফিরায়, তৎপর নিশ্চয় সে ঈশ্বরের আক্রোশে প্রত্যাবর্তিত হয়, ও তাহার স্থান নরক লোক এবং (তাহ ) মোসলমান সৈন্যদিগের মন বন্ধ অর্থাৎ স্থিৰ হইল, শয়তানের কুমন্ত্ৰণ দুর छहेग्नl cशंकन । (७, ८इl, ) . മു • কথিত আছে যে দেবগণ মন্তব্যের আকারে মোসলমান সেনাক্রেণীর অগ্রে গমন করিতেছিলেন, এবং বলিতেছিলেন যে “তোমরা ধন্য, ঈশ্বর তোমাদের সগর, ভোমরা জয়ী হইভেছ, শক্র অপ, বীরত্ব প্রকাশ কর। ” এই আয়তের অর্থ এই যে হুে দেবগণ, ভোমরা বিশ্বাসীদিগকে স্বসংবাদ দান কর, पञांभि कt८र ब्र দিগের মনে ভয় জন্মাইয়া দিব । দেবমণ অস্ত্রাঘাত করিতে জানিতেন না, ऊँ(श्ॉब्र'। যুদ্ধে প্রবৃত্ত হইলে ঈশ্বর বলিয়া দিলেন, গলদেশে আঘাত কর এবং অঙ্গুলির এস্থি সঞ্চলে অর্থাৎ খণ্ড পদে আঘাত কর । ( , ছো, )