পাতা:চিঠিপত্র (অষ্টম খণ্ড)-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/৩৩৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পত্র ১১৮। ‘তুমি ক্ষণিক সমালোচনা করচ শুনে আমি খুসি হলুম এবং পত্র ১১৯ ৷ ‘আমার ক্ষুদ্র ক্ষণিকাটিকেও ভুলো না ? প্রিয়নাথ সেনের ১১-সংখ্যক পত্রে এই সমালোচনার কথা উল্লিখিত এবং ১৪-সংখ্যক পত্রেও লিখিতেছেন— ‘ক্ষণিকার সমালোচনা অৰ্দ্ধেক লিখিত হইয়া স্থগিত আছে’। লেখাটি শেষ পর্যন্ত সম্পূর্ণ হয় নাই মনে হয় ; অসম্পূর্ণ জীর্ণ পাণ্ডুলিপি হইতে একাংশ উদ্ভূত হইল” – ‘বঙ্গের সর্বশ্রেষ্ঠ গীতিকবি— কবিতার দানসাগর করিতে বসিয়াছেন। এই কয় মাসের মধ্যে রবীন্দ্রবাৰু ৫খানি কবিতাপুস্তক বঙ্গীয় পাঠককে উপহার দিয়াছেন। বাঙ্গালীর দুরদৃষ্ট ধে বাঙ্গালী ছাড়া পৃথিবীর অপর জাতি সকলে বাঙ্গালা ভাষায় রচিত বই পড়ে না এবং এই বঙ্গীয় কবির অসাধারণ প্রতিভার [ পরিচয় পায় না ] .. তাহা হইলে এই বঙ্গীয় কবির গ্রন্থাবলী পৃথিবীর এক প্রান্ত হইতে অপর প্রান্ত পৰ্য্যন্ত ছাইয়া ফেলিত । এবং বাঙ্গালা ভাষা ধন্য ধন্য হইত।. রোস্তণ নামক ফরাসী কবি একখানি নাটক লিথিয়া পৃথিবীর [ চারি ] মহাদেশে আপনার নাম জাহির করিলেন । কারণ ফরাসী ভাষা. । র্তাহারা এই বাঙ্গালী কবির মহীয়সী প্রতিভা এবং তাহার [ অমর- ] ভোগ্য কবিতার পরিচয় পাইয়া আপনাদিগকে ধন্য ধন্য মনে করিতেন । কিন্তু বাঙ্গালা ভাষা একদিন বাঙ্গালাদেশ ছাড়া অন্যত্র আদৃত হইবে সে বিষয়ে সন্দেহ নাই। যে ভাষার সাহিত্য রবিবাবুর [ ন্যায় ] প্রতিভার দ্বারা পুষ্ট ও অলঙ্কত সে ভাষার গৌরব কেবল স্বদেশে বদ্ধ থাকিতে পারে না। যে কারণে আমরা ফরাসী ভাষা শিক্ষা করি সে কারণেই ফরাসী জাতি একদিন আমাদের বাঙ্গালা ভাষা শিক্ষা করিবে ।’ o প্রিয়নাথ সেন জীবিতকালেই তাহার আশা ও ভবিষ্যদবাণী সফল \うob