পাতা:চিঠিপত্র (দ্বাদশ খণ্ড)-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/৫০০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শাস্তিনিকেতন। *T ss Tofifos offzfSI SFT1"Thou hast come again to us in the burst of a sudden storm', 'Notá fifogo, ডিসেম্বর ১৯১৪ সালে প্রকাশিত। এইসঙ্গে কবিতাটি অবলম্বনে অসিতকুমার হালদারের অঙ্কিত একটি চিত্রও মুদ্রিত হয়েছিল। পত্র ৪৫ ৷ কবিতাটি ( জানি আমার পায়ের শব্দ ) ২৭ মাঘ ১৩২১-এ _পদ্মাতীরে রচিত। এটি গ্রেমের বিকাশ নামে প্রবাসীতে চৈত্র _ ১৩২১ সালে মুদ্রিত ও পরে বলাক কাব্যগ্রন্থে সংকলিত হয় । T ‘মার্কাস অরেলিয়সের আত্মচিন্তা—গ্রীক ভাষায় রচিত মূল গ্রন্থের ইংরেজি অহবাদ অবলম্বনে জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকুর এর বঙ্গালুবাদ করেন। এটি তত্ত্ববোধিনী পত্রিকায় ১৩১৪ ফান্ধন থেকে [ন । ১৩১৬র ভাদ্র পর্যস্ত ধারাবাহিকরূপে প্রকাশিত হয় এবং গ্রন্থকারে প্রকাশিত হয় ১৩১৮ সালে । এ ছাড়া মূল গ্রীক থেকে ‘মার্কাস অরেলিয়াসের আত্মচিন্তা’র রজনীকান্ত গুহকৃত বাংলা অনুবাদ রামানন্দ কর্তৃক ১৩২০ সালে প্রবাসী কার্যালয় থেকে গ্রন্থাকারে প্রকাশিত হয়েছিল। বইটির পরিচয় ও সমালোচনা প্রৰাসীর ( ভাত্র ১৩২০, পৃ ৫৮৩ ) পুস্তক পরিচয় বিভাগে মুদ্রিত হয়েছিল। সম্ভবত রজনীকান্ত গুহের এই গ্রন্থ সম্পর্কেই রামানন্দ রবীন্দ্রনাথের কাছে একটি সমালোচনা চেয়েছিলেন। পত্র ৪৬। সত্যেন্দ্রনাথ দত্তের "চম্পা’ ও ‘তোড়া’ কবিতা ছুটি ইংরেজিতে অনুবাদ করে রবীন্দ্রনাথ রামানন্দের কাছে পাঠিয়েছিলেন। কবিতা দুটি যথাক্রমে Champa' এবং ‘A Posy’ নামে মডার্ণ রিভিয়ু নভেম্বর ১৯১৫তে প্রকাশিত হয়েছিল । লেখক হিসাবে পরিচিতি 8�ግ