পাতা:চিঠিপত্র (পঞ্চম খণ্ড)-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/৩১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२२ চিঠিপত্র আমি ইংরেজি ভাষা জানিনে, কিন্তু সেটা ইংরেজি ভাষাতেই বলতে হয় বলে কেউ বিশ্বাস কবে না, বলে, তুমি ত বেশ খাস। ইংরেজি বলচ । অনুবোধ এড়ানোর বিদ্যাটা আজও আযত্ত হয়নি। বলতে পাবব না একথা বারবার বলার চেযে বক্তৃত৷ করা অামাব পক্ষে সহজ । এমনি কবে আমেবিকায আমাব টুটি চেপে ধবে বক্তৃতা বের কবে নিলে। এসম্বন্ধে সেখানে খ্যাতিও লাভ কবেছি—কিন্তু তবু আজ পর্য্যন্ত অামাব মনে হয ওগুলো দৈবাৎ লেখা হযে গেছে। ইংরেজি ভাষায যে অনেকগুলো অত্যন্ত নডনড়ে জিনিষ আছে— যেমন ওব articleগুলো, •€< preposition ἀπεII, €< shall q<{ will— ®®(ait v সহজজ্ঞান থেকে জোগান দেওযা যায না, ওব শিক্ষা থাকা চাই। এখন বুঝতে পাবচি আমার মগ্ন চৈতন্য আমার subliminal consciousness (ad Noss econd missa waita গৰ্ত্তেব ভিতবকাব কীট সম্প্রদাযেব মত বাসা বেঁধে বযেছে— যখন হাল ছেড়ে দিযে চোখ বুজে লিখতে বসি তখন অন্ধকারে ওরা সুড়সুড় কবে বেবিযে এসে আপনাদেব কাজ সেবে দিয়ে যায় কিন্তু জাগ্রৎ চৈতন্তের আলো দেখলেই ওবা অত্যন্ত এলোমেলো হযে দৌড় দিতে থাকে— সুতরাং ওদের সম্বন্ধে কোনোমতেই শেষ পর্য্যস্ত মনেব মধ্যে ভরসা পাইনে—সুতবাং আজ পর্য্যস্ত একথাটা সত্য বযে গেল যে আমি ইংরেজি ভাষা জানিনে। ঠিক জানিনে বল্লে একটু অত্যুক্তি করা হয়, কিন্তু নাহং মন্তে স্ববেদেতি নো ন বেদেতি বেদ চ । আমি তোকে সত্য কথাই বলচি, একয়টা ইংরেজি প্রবন্ধ লিখতে পেরেছি