পাতা:চিঠিপত্র (ষষ্ঠ খণ্ড ১৯৯৩)-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/২৪২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পত্র ৬, ৭ তোমার সঙ্গে দেখা করিয়া কথাবাৰ্ত্ত কহিয়া আসিবার জন্ত মন প্রায়ই ব্যগ্র হয়। তোমার সার্ক লর রোডের সেই ক্ষুদ্র কক্ষটি এবং নীচের তলীয় মাছের ঝোলের আস্বাদন সৰ্ব্বদাই মনে পড়ে।’ পত্র ৬ । "লোকেনকে • • • পারা গেল না।’ বর্তমান প্রসঙ্গে ৫-সংখ্যক পত্রের টীকা দ্রষ্টব্য। লোকেন্দ্রনাথ পালিত রবীন্দ্রনাথের কোনো গল্পের অনুবাদ প্রকাশ না করিয়া থাকিলেও, রবীন্দ্রনাথের দুইটি কবিতার তাহার কৃত অনুবাদ প্রকাশিত হইয়াছিল— Fruitless Cry (‘নিফল কামনা' ) এবং The Death of a Star ( তারকার আত্মহত্যা’) নামে এই দুইটি অনুবাদ মডার্ন রিভিউ পত্রে যথাক্রমে ১৯১১ সালের মে ও আগস্ট সংখ্যায় মুদ্রিত হয়। রবীন্দ্রনাথ-কৃত ‘কণিকা-অনুবাদ প্রভৃতি ইহার পরবর্তীকালের রচনা বলিয়া মনে হয়। ১ পত্র ৭ । বিসর্জন নাটকের অভিনয় হইবে ; আমি রঘুপতি সাজিব ।” * পরবর্তী পত্রেও এই প্রসঙ্গ উল্লিখিত । অভিনয়পত্রী-অকুযায়ী ভারত সঙ্গীত সমাজে এই অভিনয়ের তারিখ ১ পৌষ ১৩০৭ ( ১৬ ডিসেম্বর ১৯• e ) ; পাত্রগণ— r রাজা গোবিন্দমাণিক্য ঐঅটল কুমার সেন । नचम ब्रांप्न - ঐঅমর নাথ বস্থ । রঘুপতি ঐরবীন্দ্ৰ নাথ ঠাকুর। खग्ननि२छ् ঐহেমচন্দ্র বন্ধ মল্পিক ।

  • Roos, Ramananda Chatterjee, Foreword. The Golden Book of Tagore.

3bア。