পাতা:নানা-কথা - প্রমথ চৌধুরী.pdf/৩১৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ফরাসী সাহিত্যের বর্ণপরিচয়। ( রামমােহন লাইব্রেরীতে পঠিত ) − b -ത്ത 帧 আমি আপনাদের সুমুখে ফরাসী-সাহিত্য সম্বন্ধে বক্তৃতা করতে প্ৰস্তুত হয়েছি, এ সংবাদ শুনে আমার কোন শুভার্থী বন্ধু অতিশয় ব্যতিব্যস্তভাবে আমার নিকট উপস্থিত হ’য়ে বল্লেন যে, “তুমি ফরাসী-সাহিত্য সম্বন্ধে এত কম জানো যে, আমি ভেবে পাচ্ছিনে কি ভরসায় তুমি এ কাজ করতে উদ্যত হয়েছ ?” আমি উত্তর করি, “এই ভরসায় যে, আমার শ্ৰোতৃমণ্ডলী এ বিষয়ে আমার চাইতেও কম জানেন।” 6 कश। श्रीकांद्र कब्रड अभि किछूभाव दूठेिठ नई 6श, ফরাসী-সাহিত্যের সঙ্গে আমার পরিচয় অতি যৎসামান্য ; কেননা সে সাহিত্য এত বিপুল ও এত বিস্তৃত যে, তার সম্যক পরিচয় লাভ করতে একটি পুরো জীবন কেটে যায়। খৃষ্টীয় একাদশ শতাব্দী হতে আরম্ভ করে অদ্যাবধি ५छे न'*' द९नद्ध १gद्ध ফরাসীজাতি অবিরাম সাহিত্য সৃষ্টি করে আসছে। সুতরাং ফরাসী-সরস্বতীর ভাণ্ডারে যে ঐশ্বৰ্য সঞ্চিত রয়েছে, তার আছোপান্ত পরিচয় নেবার সুযোগ এবং অবসর আমার জীবনে ঘটে নি। এর যে অংশের সঙ্গে আমার ঘনিষ্ঠতা আছে, সে হচ্ছে উনবিংশ শতাব্দীর दादा-नांश्डिा। अौिन कानौ" সাহিত্যের উদ্যানে আমি শুধু পল্লব গ্ৰহণ করেছি। কিন্তু এই 80