পাতা:পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ - জন ক্লার্ক মার্শম্যান.pdf/১৫৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
১৫২
পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ।

ঢের শ্রেষ্ঠ সৈন্য ছিল তাহারদের সম্মুখসম্মুখেই সেকন্দরশাহ ঐ নদী পদব্রজে পার হইয়া স্বীয় সৈন্যেরদের মধ্যে বীর্য্যোৎসাহ জন্মাইয়া বিপক্ষকে সম্যকরূপে পরাজয় করিলেন। রাজ্যের প্রধান ওমরা বিপক্ষেরদের অনেক সেনাপতি ঐ যুদ্ধে হত হয় কিন্তু সেকন্দরশাহ অত্যন্ত সুশীলতাতে তাহারদের উপযুক্তমত সমাধি ক্রিয়া করাইলেন। গ্রীষ্মকাল অতীত হইলে তিনি স্বীয় সৈন্যের অধিকাংশেরদিগকে শার্ডিস নগরে শীত কাল ক্ষেপণার্থ প্রেরণ করিলেন এবং নব বিবাহিত তাঁহার যত সেনাপতি ও সৈন্য ছিল তাহারদিগকে স্ব২ বাটী গমনার্থ ছুটি দিলেন। তাঁহার এই নিশ্চয় বােধ ছিল যে এতদ্রূপ সচ্ছলতা প্রকাশ করাতে ভূরি২ নূতন সৈন্য আমার নিকটে আসিবে। পরন্তু তিনি স্বয়ং কিছুমাত্র বিশ্রাম না করিয়া এক দল বাচা সৈন্য লইয়া ক্ষুদ্র আসিয়ার সমুদ্রতীরস্থ স্থল দিয়া গমনপূর্ব্বক আসিয়াস্থ গ্রীকীয়েরদের নিবাস স্থান সকল অধিকার করি


the enemy's troops, comprising the flower of the Persian cavalry, Alexander forded the stream and infusing some of his own martial daring into his troops, completely defeated the foe. Many of their generals, the chief men of the empire, fell in this battle, but the generous conqueror gave them honourable sepulture. The summer being now ended he sent the main body of his army into winter quarters at Sardis, and allowed all the newly married officers and men to return home on furlough, convinced that this act of generosity would bring him an abundant supply of recruits. To himself he allowed no repose, but with a chosen band of troops proceeded along the sea coast of Asia Minor and subdued the whole