পাতা:পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ - জন ক্লার্ক মার্শম্যান.pdf/৫০১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
৪৯৪
পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ।

কিন্তু নির্ব্বাণ হইল না। ঐ স্থানে তাঁহারা এই২ নূতন নিয়ম করিলেন যে কাইসর আর পাঁচ বৎসরপর্য্যন্ত গল দেশের প্রভুত্ব করিবেন এবং পম্পি ও ক্রাসস কনসলী পদে নিযুক্ত হইবেন এবং স্পাইন ও আফ্রিকার সুবাদারী কর্ম্ম পম্পিকে দেওয়া যাইবে এবং সুরিয়ার ফলতঃ আসিয়ার অধ্যক্ষতার ভার ক্রাসসের প্রতি অর্পিত হইবে তাহার অভিপ্রায় যে তিনি পার্থিয়ারদের প্রতিকূলে যুদ্ধ যাত্রা করিতে পারেন যেহেতুক তৎ যুদ্ধে অনেক ধন সঞ্চয় করণের সম্ভাবনা ছিল। কিন্তু পম্পি ও ক্রাসসের কনসলী পদ প্রাপণ বিষয়ে কাটো অত্যন্ত প্রতিবন্ধকতাচরণ করিলেন। তাঁহার মানস ছিল যে দেশের তাবৎ পরাক্রম এক বা দুই বড় লোকের হাতে না থাকে তথাপি তাঁহারা ঐ পদ প্রাপ্ত হইলেন। কিঞ্চিৎ অনন্তর পার্থিয়ারদের প্রতিকূলে ক্রাসস নিজ ব্যয়েতেই যুদ্ধ যাত্রা করিলেন কিন্তু ফ্রাৎ নদী পার হইলে পার্থিয়ার সেনাপতি সুরিনা তাঁহাকে


associates. New arrangements were there made. Cæsar was allowed to retain his government in Gaul, for a second period of five years. Pompey and Crassus were to secure the consulship for themselves; the former to have for his province, Spain and Africa; the latter, Syria, or, more properly speaking, Asia, with the view of marching against the Parthians, among whom he hoped to acquire a large accession to his wealth. Pompey and Crassus did not obtain the consulship without great opposition from Cato, who was anxious to prevent the monopoly of power in the hands of one or two overgrown citizens. Crassus soon after proceeded on his expedition against the Parthians, solely at his private expense; but after crossing the Euphrates,