পাতা:পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ - জন ক্লার্ক মার্শম্যান.pdf/৫১৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
৫০৮
পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ।

পুরাইয়া শিসেরো যে জিহ্বার দ্বারা ঐ স্ত্রীর ব্যভিচারাদি বর্ণনা করিয়াছিলেন সেই জিহ্বাতে স্বীয় সূচিকার দ্বারা পুনঃপুনঃ বিদ্ধ করিয়া পরিশেষে মস্তকটা রোম নগরীয় লোকেরদের সভাতে অর্থাৎ যে স্থানে শিসেরো স্বীয় বক্তৃতা গুণেতে চিরস্মরণীয় হইয়াছিলেন সেই স্থানে লটকাইতে হুকুম দিলেন। সিল্লার আমলে যেমন বিভ্রাট হইয়াছিল তেমন এই সময়ে হইল এবং অতিমান্য ব্যক্তিরদের রক্তপাতে ইটালি দেশ ভাসিতে লাগিল।

 এই ত্রৈপুরুষিক যোগকারিরা এতদ্রূপে স্বীয় যত শত্রু ধরিতে পারিলেন সকলকে হত করিয়া ব্রুটস ও কাসিয়স ও তাহারদের সঙ্গি ব্যক্তিরদের পশ্চাৎ ধাবমান হইতে নিশ্চয় করিলেন। তৎসময়ে তাবৎ পূর্ব্ব দেশ ইঁহারদের আয়ত্ত ছিল এবং ঐ পূর্ব্ব দেশহইতে ধন আকর্ষণ করিয়া তাঁহারা মহাসৈন্য সংগ্রহ করিয়াছিলেন। পম্পির যে পুত্র মণ্ডাস্থানের যুদ্ধেতে রক্ষা পাইয়া ছিলেন


of Antony, who, after feasting her eyes with the sight, and pricking with her bodkin that tongue which had described her profligacy in such lively colours, ordered the head to be fixed up in the rostrum of Rome, which Cicero had rendered immortal by his eloquence. The days of Sylla were renewed; and Italy again streamed with the blood of its best citizens.

 The triumvirs having thus put to death all their personal enemies whom they could seize, resolved upon the pursuit of Brutus, Cassius, and their associates. These were in possession of the East, from the resources of which they maintained a large army. The son of Pompey who had escaped destruction at Munda, and made himself master of