পাতা:পৃথিবীর ইতিহাস - অষ্টম খণ্ড (দুর্গাদাস লাহিড়ী).pdf/৭৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

গুপ্ত-প্রসঙ্গে অন্ত্রীগণ । Ned DDB S BD DDBLS SzLiBBDD SguD DBDDB BB DDBD BDB DiDBDBKS DBBDB sL DBBB DBDDB BB gB DBB BDD S SKKD DBDD DDD টলেমির গ্রন্থে ‘লারিকি? লাট বা গুজরাটের উপকূলের সঙ্গে সঙ্গে “আরিয়াকি” উপকূলের OiODB BB BDDS SDBD DBDBB BDD BB DD DBDBDDBSSiDB BDD এবং “আরিয়োক এন্দ্ৰোন পিরেটন।” এই দুইটী স্থানের বর্ণনা প্রসঙ্গে পাশ্চাত্য-পণ্ডিতগণ DBD DD DBu BDBuuB DBDBDB SgiDDBD SDBBDSS DBDBDDB BBDBDSS siBuuuS বাক্যের ব্যাখ্যা লইয়া তাহদের মধ্যে নানা বিতণ্ডার সুত্রপাত হয়। অধিকাংশের মতে, ঐ বাক্যে ‘পৈরাৎ’ বা দসু্যুদিগের অধিকৃত ‘আরিয়োক’ বুঝায়। কিন্তু স্তর জেমস ক্যাম্বেলের সিদ্ধান্ত-ক্রমে ঐ বাক্যে অন্ধ-ভৃত্যদিগের অধিগত “আরিয়োক’ বুঝাইয়া থাকে। টলেমির ভূগোল-গ্রন্থে লারিক, আরিয়োক এবং দমিরিক প্রভৃতির অবস্থান ভাবতের পশ্চিমসীমান্তে নির্দিষ্ট হইয়াছে। পণ্ডিতগণ উহাকে একবাক্যে “লাড়িক’ বলিয়া প্ৰতিপন্ন করেন। লাটগণ ঐ দেশে বসতি করিত। দ্রামিদ বা দ্রাবিড়গণের বাসভূমি দ্রমিক ( Dramitaka)- টলেমির গ্রন্থোক্ত “দমিরিক” । কিন্তু আরিয়েকের স্থাননির্দেশে অনেকেই বিফলমনোরথ হইয়াছেন। কেহ কেহ বলেন,-“আরিয়ক’ ( আৰ্য্যক বা অৰ্য্যকে )-“ * অপভ্ৰংশ । ‘অরক” শব্দে স্বামী-অধিপতি বুঝায়। পুলমায়ীর খোদিত লিপিতে “মহা ঐবক” (Maha Airake) এবং ‘মহা অৰ্য্যক” ( Mahar Aryak ) প্রভৃতি শব্দ দৃষ্ট হয়। কাহারও কাহারও সিদ্ধান্ত-ঐ বংশের শ্ৰীযজ্ঞ । “মহা অৰ্য্যক” বা ‘মহা ঐক্সক’ উপাধি গ্ৰহণ করিয়াছিলেন । যাহা হউক, এতদ্বিষয়ে গবেষণার অন্ত নাই। প্রত্নতত্ত্ববিদগণের নানা জনে নানা মত প্ৰকাশ করিতেছেন। ‘এপিগ্রাফিক ইণ্ডিকা” (Epigraphika Indikia) গ্রন্থে ইহার বিস্তৃত আলোচনা পরিদৃষ্ট হয়। এ প্রসঙ্গে সে বিস্তৃত বিবরণ নিম্প্রয়োজন। প্লিনির গ্রন্থে ‘সিরো পোলেমেইওর’ রাজধানী বৈথানের এবং “বেলিওকুরেসের’ রাজধানী হিপ্পোকুড়ার উল্লেখ আছে। প্রত্নতত্ত্ববিদগণ ‘বৈথানের সহিত ‘পৈথানের’ এবং ‘হিপ্পোকুড়ার” সহিত “কোলহাপুরের” অভিন্নত্ব প্ৰতিপাদন করেন। তঁহাদের মতে পৈথান-শ্ৰীপুলোমায়ি বা পুলোমাভির এবং কোলহাপুর দ্বিতীয় বিলিভয়কুড়ের রাজধানী ছিল। তখন তঁহার পুত্র যুবরাজ পুলোমায়ি বৈথানের শাসনকর্তৃপদে অধিষ্ঠিত ছিলেন। এতদ্ব্যতীত নাসিকের গুহামন্দিরে, পুলোমায়ীর সমসাময়িক একটী লিপিতে, ‘ধানাকাত সমনেহি বাক্য দৃষ্ট হয়। তাদ্বারা ধানকাতার ‘সমন” (শ্রমণ) দিগকে লক্ষ্য করা হইয়াছে বলিয়া অনেকের ধারণা। ধানকাতা’ লইয়াও পণ্ডিতগণের মধ্যে বিতণ্ডার সুত্রপাত হইয়াছে। ডক্টর ভাণ্ডারকার পূর্বোক্ত পাঠ স্বীকার করেন না। র্তাহার মতে, মূল লিপির পাঠ “ধনকতাtfitCafè” ( Dhankata-Saminehi ) veteri “rrrrrr rrificfr” ( Dhanakata Samiyelhi) হওয়াই সঙ্গত। ফরাসী-দেশীয় প্রত্নতত্ত্ববিৎ সেনাট আবার বলেন,-“ধনকান্তক’ নাম অনুমানসিদ্ধ ও প্রমাণসাপেক্ষ। কিন্তু ক্ষেত্ৰতগণ -নিকটবৰ্ত্ত স্থানসমূহের যে পরিচয় পাওয়া যায়,