পাতা:পৃথিবীর ইতিহাস - চতুর্থ খণ্ড (দুর্গাদাস লাহিড়ী).pdf/৪৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সাহিত্যে-ইতিহাস । 88 & পৃষ্ঠপোষক রাজা বিক্রমাদিত্য সসাগর ভারত-ভূমির অধীশ্বর হইয়াছিলেন এবং সে সময়ে সংস্কৃত জ্ঞাষা ভারতবাসীর লিখিত-ভাষা মধ্যে পরিগণিত হইয়াছিল । সংস্কৃত-ভাষার সহিত প্রাকৃতভাষার সম্বন্ধ-তত্ত্ব আলোচনা করিলেও এই ভাব উপলব্ধি হইতে পারে। বর্তমানকালপ্রচলিত লিখিত ও কথিত বঙ্গভাষার সম্বন্ধ-তত্ত্ব বিচার করিয়া দেখুন, স্বরূপ-তত্ত্ব বোধগম্য হইৰে । আমরা লিখিত ভাষায় বলি,—“শীঘ্ৰ যাইতেছি ; কথিত-ভাষায় আবার উকাই ‘শিগগির যাচ্ছি । যাহারা মূল-তত্ত্ব অবগত নহেন, তাহার। ঐ দুই উক্তিকে কখনই বিভিন্ন ৰলিয়া বুঝিতে পারিবেন না । পরদেশের ভাষা শিক্ষা করিতে হইলে, এ অস্তুরায় বেশ উপলব্ধি হয়। সেখানে কেবল লিখিত-ভাষা শিক্ষা করিলেই কথিত ভাষার মৰ্ম্মানুধাবন করিতে পারা যায় না । পণ্ডিতগণের কেহ কেহ সিদ্ধাস্ত করিয়া থাকেন, পালি-ভাষা সংস্কৃত ভাষার প্রথম সস্ততি ; প্রাকৃত তাহা হইতে উৎপন্ন হইয়াছে । কিন্তু আমরা সৰ্ব্বথ সে মত অনুমোদন করি না । বরং আমাদের মনে হয়, পালি-ভাষার অপেক্ষাও প্রাকৃত-ভাষা সংস্কৃত ভাষার সহিত অধিকতর দৃঢ় সম্বন্ধ-স্থত্রে আবদ্ধ ও অধিকতর নিকটবৰ্ত্তী। বৈয়াকরণগণও এই কথাই ৰলিয়া গিয়াছেন। প্রাকৃত-ব্যাকরণে হেমচন্দ্র লিখিয়াছেন,-“প্রকৃতিঃ সংস্কৃতং তত্ৰ ভবঃ তত্ৰ আগতং বা প্রাকৃতং ।” প্রাকৃত-চন্ত্রিকায় কৃষ্ণপণ্ডিতের মতেও ঐ কথাই প্রকাশিত ;–“প্রকৃতিঃ সংস্কৃতং তত্র ভবত্বাৎ প্রাকৃতং স্মৃতম্। তদ্ভবং তৎসমং দেশীত্যেবমেতৎ ত্ৰিধামতং ॥” সংস্কৃত নাটকের ভাষাতত্বের বিষয় অনুধাবন করিলে সংস্কৃতের ও প্রাকৃতের निकप्ले-गचक cदन श्रुनब्रक्रम कब्रिएङ *ॉब्रां याग्र । मिदग्न थकन्नै छूटेड धमर्णन कब्रिप्ङहि ;প্রাকৃত । সংস্কৃত । হ৷ অজ্জউত্ত! হা কুমার লক্ষ্মণ ! এয়াইণীং হ৷ আৰ্য্যপুত্ৰ! হা কুমার লক্ষ্মণ! একাকিনীং মঙ্গভাদুনীং অসরণং অরণে আসণপ্লসববেঅণং মন্দভাগিনীমশরণামরণ্যে আসন্নপ্রসবন্ধুেনাং ছদাসং সাবদা মং আহিলসস্তি, সাহং দাণিং হতাশাং শ্বাপদামামভিলষস্থি, সাহমীদানীং মন্দভাণ্ডুণী ভাইবধীত্র অত্তাণং নিকৃথিবেমি। মন্দভাগিনী ভাগীরথ্যামাত্মানং নিক্ষিপামি । উত্তররামচরিতে মহর্ষি বাল্মীকির কৌশলে লবকুশ যখন রামায়ণ গান করেন, রামচরিত নাট্যাভিনয়ের সময়ে নেপথ্যে ঐক্কপ ক্রনন স্বর উখিত হইয়াছিল। সীতাদেবী যেন বনবাসে BBBB BBBB BB BBBBBBBDSDS BBBBS B BBB BBBS BDDB BBBS প্রসববেদনাক্লিষ্ট, হতাশা মন্দভাগিনীকে একাকিনী পাইয়৷ শ্বাপদগণ ভক্ষণ করিতে আসিতেছে। তাই সেই মন্দভাগিনী এক্ষণে ভাগীরথী গর্ভে আত্ম-বিসর্জন করিতেছে।” উপরি-উদ্ধৃত কয়েক পংক্তিতেই স্থূলতাৰে সংস্কৃত ভাষার সহিত প্রাক্কত-ভাষার সাপ্ত বুঝা যায়।• পালি-ভাষার সহিতও সংস্কৃত-ভাষার সাদৃশু অনেকটা এই রকমই বটে ; কিন্তু পালি-ভাষা ব্যবহৃত না হইয়। যখন প্রাক্কত-ভাষা ব্যবহৃত হইয়াছিল, তখন সে সময়ে প্রাক্কত-ভাষাই জনসাধারণের ভাষা ছিল বলিয়া অনুমান করা যাইতে পারে । সাহিত্য-দর্পণে নাটকের তাৰ পরিচয়ে নানা স্থানের ভাষার নাম উল্লেখ করা হইয়াছে বটে ; কিন্তু ব্যবহার প্রধানতঃ প্রাঙ্কজ-ভাষারই দেখিতে পাই ; স্বতরাং প্রাক্কত-ভাষাই তখন কথিত ভাষার মধ্যে প্রধান স্থান SAD DDDSDD BBDD DBBDS DDD BBBS BBSBBBS BBSBBB BBB DDDS