পাতা:প্রকৃতির প্রতিশোধ - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/১২৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


23, 1–6 23.7-24.9 25.1-2 25.2-5 25.6-9 25.10-11 25.11-26.1 26.1-11 26.12-13 27.1-8 27.9-10 রূপান্তর। Soo. He is still... taken him away. বেটা এখনো জাগল না. খাট-মৃদ্ধ উঠিয়ে এনেছি। ৫৬-৬০ But I am tired... if you kept still. আর ভাই, বইতে পারি নে... চিত হয়ে পড়ে থাক। ৬২-৭৩ সংহত । পরের বাক্যটি নূতন । I am sorry... you have made a mistake.— I was not dead ... but argue. আমি মরি নি. এমনি বেটার বুদ্ধি বটে ! סף - צף He won't confess ... alive as any of you. ও কি আর কবুল করবে ?... বাবা, আমি মরি নি। ৭৬-৭৯ The girl has... her little head. আহা, শ্রান্ত দেহে বালা ঘুমিয়ে পড়েছে [ ] & O [ কঠিন মাটিতে শুয়ে ] শিরে হাত দিয়ে ৯২ I think I must leave her now, and go. পালা, পালা, এইবেলা, পালা এইবেলা ! ᎼᏔ% But, coward, must you ... Afraid of a shadow 2 পলায়ন ... ছায়ার মতন তোরে রাখিব কাছেতে ৯৮-১০৬ নানাভাবে সংহত ও পরিবর্তিত । Do you hear... stillness is in my soul. ওই শোনো, রাজপথে, রচিব নির্জন । > ob"=> o 。 Go now... Bravo. Well said. যাও, যাও, আর মুখের. বাহবা, বেশ বলেছ। > > &ー> ミ > Now, what is your answer to that, my dear 2 কেমন ! এখন জবাব দাও । > SS) পরপৃষ্ঠায় উদাহৃত পরবর্তী অংশ নুতন। • বন্ধনী-আরোপিত অংশ বাদে মূলের ‘৯০’ ও ‘৯২’ ছত্র একত্র সংহত।