পাতা:প্রকৃতির প্রতিশোধ - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/১২৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


40.1-6 40.7-12 41.1-42.1 42.1-2 42.3-4 42.5-9 42.10-11 42.12-43.3 43.4-5 43.5-44.2 রূপান্তর لا لا لا How stout and chubby... Can we help it 7 দেখ দেখি... আমাদের দোষ কী ? Vう〉ーVうを পরে সম্পূর্ণ পরিবর্তন : Don't I tell you... answer me like that ? তু ; বললেম— বলি. কেন ওদের মতো দেখায় না ? ৩৬-৪২ Where are you going... with ray elder girls. তু : কোথায় চলেছ.চরকা কাটি মেয়েটিরে নিয়ে। 8 ○ーは求 Go and salute the Sanyasi [ Bless them, father. I যা না রে, প্রভূরে গিয়ে কৰু দণ্ডবং । $ @b" মুলে ( ১১৩১-৬৪ ) যেখানে আপন আপন সন্তান-সহ দুইজন স্ত্রীলোকের প্রবেশ, প্রস্থান ভাষান্তরে সে ভেদ নাই। तृंश्च [*०] Friénd, go back... Do not come any farther. আর কত দূরে যাবি, ফিরে যা রে ভাই ! २२ পরে নূতন : Yes, I know.... when we must part. Let us carry away... we part to meet again. তু : আবার আসিব ফিরে যত শীঘ্ৰ পারি। / २t আনন্দের মাঝে পুন হইবে মিলন । V38 পরে নূতন : Our meetings and partings... it has been much. Look back for a minute before you go. যাবে যদি একবার • • • ফিরে চাও নগরের পানে । ۹ ډ-وا\ ډ মূলের প্রভাতদৃশ্য সন্ধ্যারাত্রে রূপান্তরিত এজন্তও পরের অংশ মূলানুগ নয় : Can you see that faint... blot of darkness. রূপান্তরিত সংলাপে (p. 42, line, 3 - p. 44, line 2) যথোচিত পারস্পর্বে আলাপী विषूवंनद्र fRaffa afē ‘man’ o ‘friend' afEH | CR cofra দ্বিতীয়ের কথার জবাব পুনশ্চ ( p. 42, lines. 9-10 ) দ্বিতীয় কেন দিরে ?