পাতা:প্রবাসী (দশম ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৪১৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8సెly প্রবাসী—মাঘ, ১৩১৭ [ ১০ম ভাগ,২য় খণ্ড "ه-چه همه ی هه جهای سه - ४कऋिक डेझाब्र भएथा छांभाएमड गङत्र छरश्रब्र ७ नस्ऽ छप्प्रब्र शूख •ोन्न, बिशृष्ठ ब्रङश्रभब्र. विद्याहबग्न अशश मङङ बृखिच्न श्चत निमर्थनमभूङ बर्डभांन : अछनिरक, झेझांब्रहे थरथा जब नव इंलिप्प्रब्र विकांप्लांशृथ शृङ्गलशृङ. विषांठांब्र बिषांtब. श्रांभांrशद्ध छविशावश्लैब्रएलब्र छछ. श्मृब्र DBBB DDB BB DDDDS DDHHBBB DT BBDDS BDD DB S হৃদয়ের এক্ট গভীর অতলে যে কবিতা প্রবেশাধিকার পায় মনীষিগণেব মতে তাঙ্গাষ্ট শ্রেষ্ঠ কবিতা এবং তাঙ্গাই নব্য কবিতা । ষ্টকাষ্ট আমাদেব অনাদি অনন্ত সত্তাকে ( যে সত্ত্ব বিশ্বস্বষ্টির সঙ্গেদর ) আনন্দে উৎপূর্ণ করিয়া তোলে। ষ্টত স্থতির বাসি ফুলে জলের ছিটা দেয়, বর্তমানের টাটুকা ফুলে নূতন রকমের মালা গাথে, যে তাশায় কুঁড়ি ফুটে নাই তাকাকে প্রসন্ন দৃষ্টিতে অভিনন্দিত করে। এইরূপ অপুৰ্ব্ব সঙ্গীত যে কবির মুখে মানুষ শুনিতে পায় তাহাকে সে আনন্দে অধীর কষ্টয়া বলে— "Sing again with thy sweet voice revealing A tone Of some world far from ours Where music and moonlight and seeling Are nne.”* প্রকৃত কবিতার অর্থ, অভিধান খুজিয়া পাওয়া যায় না, তাহা উপলব্ধির বস্তু । “Its meaning seems to beakon away beyond itself, or expands into something boundless which is onlv focussed in it , something which will satissy not only our imagination, but our whole being.” cन श्नाबाब्र जांबीएमब वउतूब जशनब्र श्ड़ेष्ठ बाण, छैशत्र मिशूछ তাৎপৰ্য্য জামাদের যেখানে পৌছাইয় দেয়, ততদূরে সে নিজেও নষ্ট । দেখিতে দেখিতে, অতসী কাচের কেন্দ্রপরামুখ রশ্মিরাশির মত সে অনন্ডের মধ্যে আপনাকে প্রসারিত করিয়া দেয়। সে যে শুধু কল্পনাকেই পরিতৃপ্ত কয়ে তাহ লছে, জামাদের সমস্ত অন্তরাঞ্জাকে আনন্সে আল্পত कब्रिङ्ग cमग्न । কাব্যের যথার্থ মৰ্ম্ম গ্রহণ করিতে ভষ্টলে নিজের সঙ্কীর্ণ ধারণা, ব্যক্তিগত রুচি বা সম্প্রদায়গত বিশ্বাসের উপর অন্ধভাবে নির্ভর করিলে একেবাবেই চলে না। “দর ময়কদা জুঞ্জ, নমস্তু ওজ, নতোয়ান কর্দ " + মদের দোকানে আচমন করিতে হইলে মদের সাহাযোক্ট সারিতে হয়। পূজার ঘরে প্রবেশ করিবার সময় কেক লাজল ঘাড়ে করিয়া কিম্বা দাড়িপাল্লা সঙ্গে লইয়া যায় না। কল্পনার রাজ্যে প্রবেশ করিতে হইপে সেই রাজ্যের আইন

  • Shelley. + ७भन्न १थब्रांब ।।

কানুন মানিয়াষ্ট চলা উচিত ; নচিলে পদে পদে হাস্তাম্পদ হইতে হয় ; পদে পদেষ্ট বিপদ । বিশ্বমানবের সঙ্গে আত্মীয়তা করিতে ইষ্টলে, জগতের বিচিত্রভাবের সঙ্গে ঘনিষ্ঠ হইতে গেলে, যথার্থ মানুষ হইবার ইচ্ছা থাকিলে, অনেক দুঃখ সঙ্গিতে হয় ; কষ্ট করিয়া নিজের মানসিক ক্ষেত্র কষ্টতে অনেক আগাছা উপড়াইতে হয় ; তাঙ্কাকে কোদলাইতে হয়, নিড়াইতে হয়, উৰ্ব্বর করিয়া রাখিতে হয় ; নঙ্গিলে পরিণত মনের আনন্দ হইতে বঞ্চিত হইতে হয় ; কুণে ভষ্টয়া, সঙ্কীর্ণ হইয়া থাকিতে হয় ; মস্তিস্কেব সহস্রদল পদ্মটা রসের অভাবে, আলোকের অভাবে ভাল করিয়া ফুটবার আগেই শুকাইয়া উঠিতে থাকে । “সন্সার-লিষরুক্ষস্ত দ্বে এল রসলৎ ফলে ।” কাব্যামৃত রসাস্বাদ তাঙ্গর অন্যতম। সেই অমৃত ফল লক্ষ্মণের ফল ধরার মত কেবল চাতে ধরিয়া বসিয়া থাকা ব্যর্থতারই নামান্তর । তাতাকে উপভোগ করিতে কষ্টবে, যথার্থভাবে তাঙ্গাকে পাষ্টতে হইবে । কবিতা বাগিতা নয়, বাচালত নয়, এমন কি রসিকতাও নচে । উন্স শুধুই আন্তরিকতা ; উক্ত একান্তরূপে অন্তৰেৰ সামগ্রী, এক অন্তরের অন্তঃপুর হইতে এই লজ্জাশীল অন্তঃপুরিকা আরেক অস্তরের অন্তঃপুবে প্রবেশ করিবার জন্ত যখন অভিসার করে তখন তাঙ্কার অবগুণ্ঠন ধরিয়া টানিলে সে দ্বিগুণ লজ্জায় মুথ এমনি করিয়াই ঢাকে যে তাচ কোনোমতেই আর খুলিতে পারা যায় না । ভাষার শিবিকায় সে রাজপথেও যাতায়াত করে, কিন্তু দুয়ার বন্ধ করিয়া । আধুনিক মনস্তত্বের একটা গোড়াকার সিদ্ধান্ত এই co “We do not think, but thinking simply goes on within us.” মানুষ চেষ্টা করিয়া ভাবে না ; ভাবনার ফল মামুষের ভিতর আপনা কষ্টতেই চলিয়া থাকে। এই সঙ্কজ কথাট ধিনি বুঝিয়াছেন, নব্য কবিতা তাহার কাছে দুর্ভেদ্য-কঠিন তো নছেই,—বরং নিতান্ত সুগম,—ঠিক বজ্রসমুৎকীর্ণ মণির মত । শ্ৰীসত্যেন্ত্রনাথ দত্ত ।