পাতা:ফিরিঙ্গি-বণিক্.djvu/৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

[ R ] DKKBBDBBBD KODDD BBBDSDBBD DBBD DBDD SBDD পারস্য ভাষায় নিবদ্ধ থাকিয়া অপরিচিত হইয়া রহিয়াছিল, ততদিন ইংরাজী-ভাষা নিবদ্ধ গ্রন্থ অবলম্বন করিয়াও ফিরিঙ্গি-বণিক সম্বন্ধে অধিক কথা অবগত হইবার উপায় ছিল না। তাহা তখন পর্তুগীজভাষানিবদ্ধ গ্রন্থে ও রাজদপ্তরের কাগজপত্রে লুক্কান্বিত ছিল। পর্তুগীজদপ্তরের যথাযোগ্য অনুসন্ধান করিয়া, তদবলম্বনে ড্যানভার গ্ৰন্থ রচনা করায়, এবং স্তরু উইলিয়ামী হণ্টার নানা তথ্যের আলোচনা করায়, যাহা পর্তুগীজ-ভাষানভিজ্ঞের নিকট অপরিচিত ছিল, তাহা এখন ইংরাজী-ভাষাভিঞ্জের নিকট সুপরিচিত হইয়াছে। এখন বাঙ্গালা ভাষায় ফিরিঙ্গি-বণিকের বিস্তৃত ইতিহাস লিখিত হইবার সুযোগ উপস্থিত DYYS SDDDBD gBBLBOT BBDD BHD DB BBB DDD DBBDS কিন্তু এতদিনের মধ্যেও বাঙ্গালী ভাষায় ফিরিঙ্গি-বণিকের বিস্তৃত ইতিহাস রচনা করিবার জন্য কোনরূপ আয়োজনের পরিচয় প্রাপ্ত হওয়া যায় নাই। তৎপ্রতি বঙ্গ-সাহিত্য-সেবকগণের দৃষ্টি আকর্ষণের আশায়, ‘সাহিত্যে’ প্ৰকাশিত ফিরিঙ্গি-বণিক শীর্ষক প্ৰবন্ধ পুস্তকাকারে মুদ্রিত করাইবার জন্য চির-সুহৃৎ শ্ৰীযুক্ত জলধর সেন উদ্যোগী হইয়া উঠিয়াছিলেন। BDBDDSDDD DBBBD DBDD gBDSDDBB BDBBDLD BDB DBBDB DBDDB ঘটয়া গিয়াছে। কতকগুলি অনির্বচনীয় কারণে এই গ্ৰন্থকে মুদ্রায়ন্ত্রের কবল হইতে বাহির করাইয়া আনিতেও বিলম্ব ঘটয়া গিয়াছে। বাণিজ্যেই যে লক্ষ্মীর প্রকৃত নিবাস, তাহা প্ৰাচীন ভারতে প্ৰবাদবাক্যে পরিণত হইয়াছিল। সে প্রবাদ এখনও অপ্রচলিত হইয়া পড়ে নাই। কিন্তু তাহার সমুচিত মৰ্য্যাদা রক্ষার অধ্যবসায় নানা কারণে ক্ৰমে ক্ৰমে অন্তহিত হইয়া গিয়াছে। যাহা এখন সভ্য-সমাজের অন্যান্য দেশে অধিক উৎসাহ লাভ করিতেছে, আমাদের দেশে তাহা কেবল স্বপ্নকথায় পৰ্য্যবসিত হইযাছে। কেন এমন হইল, ইতিহাস তাহার