পাতা:বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধ দলিলপত্র (পঞ্চদশ খণ্ড).pdf/৩২৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
২৯৯

বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধ দলিলপত্রঃ পঞ্চদশ খন্ড

 "I am writing to you at a moment of grave peril to my people. President Yahya has moved in guns and Tanks apparently to reinforce his and Mr. Bhutto's Constitutional arguments. There has already been a good deal of wanton killing and move is promised by the situation. The holocaust that seems all but inevitable will destroy many Bengali lives and much else. It is clear to us that this country cannot survive the application of force and that the resulting chaos and instability in wide area was in the subcontinent will benefit neither our friends nor our enemies.

"We want the world to know that a military solutions to our constitutional problem is not only liable to be barren and disastrous but it is unnecessary. A political settlement is possible; provided the Bengali demand for changing the present colonial pattern of the relationship between the two wings was accepted by writing a constitution for the country, which would give them complete control over their economic resources. But of course; Mr. Bhutto; backed by the army and the economic interests responsible for the deprivation of the Bengalis for the post twenty three years; continued to oppose this.

 "The situation therefore has the elements of a sophoclean tragedy; with this difference that its denouement would affect the fate of real human beings who number seventy five million. What looms large in one's mind at the moment of the bristling array of weapons to be seen in Bangladesh today and what they augur. These weapons; American; Russian and Chinese in origin are to be used against an unarmed people. Bengalis are united as never before in their history in their resolve to replace the old system of relationships in the country. Paradoxically, this makes the threat of massive use of force by Islamabad more real; for it has no other way of imposing its will on the Bengalis; although every dictate of sanity is against it.

 "I should like to appeal to all men of goodwill; and you are a man of goodwill in high office in America; to do all they can to help avert this cruel possibility involving fellow human beings.

 "I am writing this letter to you as a teacher and as one who had the great good fortune and honor of knowing you and feel sure that you could sympathies with the human aspect of our crisis. You would eam our eternal gratitude if you would exert your influence and help prevent the threatened mass slaughter of men. Women and children in East Pakistan"

(The weekly wave; 25 March 1973)

 চীন-আমেরিকা সম্পর্ক পুনঃনির্মাণের সেতু হিসেবে পাকিস্থানকে ব্যবহারের নীতির অন্যতম স্থপতি হেনরী কিসিঞ্জার যে বাংলাদেশের ঘটনাক্রমের ওপর কোনও শুভ প্রভাব বিস্তার করেননি তা’ আজ বলার অপেক্ষা রাখে না। তবে আমার এ চিঠির একটি Sequel আছে যার উল্লেখ প্রাসংগিক। এ চিঠির কয়েক মাস কিসিঞ্জার নয়াদিল্লীতে এলে আমি তাকে পশ্চিম বাংলায় আমাদের শরণার্থী শিবিরগুলোতে এসে আমেরিকার পাকিস্তান নীতির ফলাফলের একটি দিক স্বচক্ষে দেখে যেতে আমন্ত্রণ জানাই। মানবিক বা নৈতিক প্রশ্নে সম্পূর্ন উদাসীন এ ধুরন্ধর কূটনীতিক এবার আমার চিঠির জবাব দিলেন এবং সবিনয়ে সময়াভাবহেতু আমার আমন্ত্রণ রক্ষা করতে পারলেন না বলে দুঃখ প্রকাশ করলেন।