পাতা:বাংলাদেশ কোড ভলিউম ৩৩.djvu/৮৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

কপিরাইট আইন, こののの অপ্রকাশিত বাংলাদেশী br> (খ) ঐরপ কর্মের সম্প্রচার দ্বারা গণযোগাযোগের অনুমতি দিতে অস্বীকার শুনানির যুক্তিসম্মত সুযোগ প্রদানের পর এবং তৎকর্তৃক যথাযথ বিবেচিত তদন্ত অনুষ্ঠানের পর যদি এই মর্মে সন্তুষ্ট হন যে ঐ রূপ অস্বীকৃতি জনস্বার্থের অনুকূল নহে, বা ঐরূপ অস্বীকৃতির কারণ যুক্তিসংগত নহে, তাহা হইলে আবেদনকারীকে কর্মটি পুনঃপ্রকাশের লাইসেন্স প্রদানের জন্য রেজিষ্ট্রারকে, বোর্ড যেরূপ নির্ধারণ করিবে কপিরাইটের স্বত্বাধিকারীকে সেইরূপ ক্ষতিপূরণ প্রদান করা সাপেক্ষে এবং ক্ষেত্রমত, অন্য কোন শর্ত আরোপ করা সাপেক্ষে, আবেদনকারীকে কর্মটি পুনঃপ্রকাশ করিবার, জনসাধারণ্যে সম্পাদন করিবার বা সম্পপ্রচার দ্বারা কর্মটি জনসাধারণ্যে সঞ্চারিত করিবার জন্য লাইসেন্স প্রদান করিবার নির্দেশ দিতে পরিবে; এবং অতঃপর পরিশেরে মিলেইসেন্স প্ৰদান করে। - ব্যাখ্যা - এই উপ-ধারা “বাংলাদেশী কর্ম’ অভিব্যক্তি দ্বারা সেই সকল চলচ্চিত্র কর্ম অথবা শব্দ রেকর্ডিং অন্তর্ভুক্ত হইবে যাহা বাংলাদেশে তৈরী বা প্রস্তুত হইয়াছে। šo (২) উপ-ধারা (১) এর অধীনে দুই বা ততোধিক ব্যক্তি আবেদন পেশ করিলে, বোর্ডের মতে, যে ব্যক্তি জনসাধারণের স্বার্থে সর্বাপেক্ষা ভাল কাজ © I (S) যেক্ষেত্রে কোন বাংলাদেশী কর্মের গ্রন্থকার মৃত, অজ্ঞাত বা সেক্ষেত্রে যে কোন ব্যক্তি উক্ত কর্ম অথবা যে কোন ভাষায় উহার অনুবাদ বা অভিযোজন প্রকাশের জন্য লাইসেন্স চাহিয়া বোর্ড এর নিকট দরখাস্ত করিতে পারিবে । o ২ (২) উপধারা (১) এর অধীন কোন দরখাস্ত দাখিলের পূর্বে দরখাস্তকারী -- তাহার প্রস্তাব বাংলাদেশে প্রচারিত একটি বাংলা ও একটি ইংরেজী ভাষার ് দৈনিক সংবাদপত্রের প্রতিটির একটি সংখ্যায় প্রকাশ করিবে; এবং যদি কর্মটি অন্য কোন ভাষায় অনুবাদ বা অভিযোজন প্রকাশের জন্য দরখাস্ত করা হয়, সেক্ষেত্রে উক্ত ভাষায় প্রকাশিত একটি দৈনিক সংবাদপত্রেও প্রস্তাবটি, এই শর্তে প্রকাশ করিতে হইবে যে, বাংলাদেশে উক্ত ভাষায় একটি সংবাদপত্র প্রকাশিত হইয়া থাকে। > & “অনুবাদ বা অভিযোজন” শব্দগুলি “অনুবাদ” শব্দের পরিবর্তে কপিরাইট (সংশোধন) আইন, ২০০৫ (২০০৫ সনের ১৪ নং আইন) এর ২০ ধারাবলে প্রতিস্থাপিত। “অনুবাদ বা অভিযোজন” শব্দগুলি "অনুবাদ” শব্দের পরিবর্তে কপিরাইট (সংশোধন) আইন, ২০০৫ (২০০৫ সনের ১৪ নং আইন) এর ২০ ধারাবলে প্রতিস্থাপিত। NQ- - ്