পাতা:বাংলা শব্দতত্ত্ব - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর -দ্বিতীয় সংস্করণ.pdf/১৬৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


বাংলা ব্যাকরণে বিশেষ বিশেষ • আমরা পূৰ্ব্বে একপ্রবন্ধে দেখাইয়াছি, বাংলায় নামসংজ্ঞা ছাড়া বিশেষ্যপদবাচক শব্দ মাত্রই সহজ অবস্থায় সামান্য বিশেষ্য । অর্থাৎ তাহ জাতিবাচক। যেমন, শুধু "কাগজ" বলিলে

  • বাংলা ব্যাকরণে তিৰ্য্যকৃরূপ নামক প্রবন্ধে, বাংলায় বিশেষ বিশেষ স্থলে कईकांब्रtक ७कांब cषांप्श cष ब्रश इग्न उांशष्क ठिर्वाकुक्रण नांभ निम्नांझिणाम ॥ डांशंtङ cकांtन श्रृंॉर्टक स्रांश्रृंखि यकांनं कब्रिब्रांप्झन । छिनि दtजन इंहां८क रला छेक्लिष्ठ कईकांब्रएक नखभौ विछख्।ि नांभ लड़ेब्र उर्क निभल। न इब्र নাই বলিলাম “তির্যক্রপ’-না হয় আর কোনো নাম দেওয়া গেল। আমার বক্তব্য এই ছিল, যে, কোনো কোনো স্থলে বাংলা বিশ্যেপদ তাহার সহজরূপ *ब्रिठांश कtब्र। ऊांशंद्र ७ई ब्रtभग्न विकांब्रएकई अछांछ cशोएँौञ्च लांबांद्र नश्ठि তুলনা করিয়া "তিৰ্যক্রপ" নাম দিয়াছিলাম। ঘোড়ে, কুত্তে প্রভৃতি হিন্দি শব্দই হিন্দি তির্যক্রপের দৃষ্টান্ত ; ঘোড়ওয়া কাহারওয়া, প্রভৃতি শঙ্ক নহে— वडङः छूजनांबूलक बाांकबनविन्भ१ cनtषांख्सलिएक उिर्षद्क्रप्शन गृहेॉड बनिब्रt बाबशंद्र कtब्रन नांई। विठौग्न कष 4हे,-बांश्ला कईकांब्रएकद्र ७कांब्रनtपूउ রূপকে যদি সংস্কৃত কোনো বিভক্তির নাম দিতেই হয় তবে আমার মতে তাছা, नखभौ मरश् छ्ठौब्र। बांश्ला “बांtष थाहेल" बांका नश्कूठ “साitञ१ शांठि:" बांका श्हेष्ठ छै९णब्र अभन अठूयांन कब्र यांशेष्ठe णtिब्र। बांशंई cशेक् ७नकल त्रशूबांप्नब्र कथं । श्रांभांब्र cम थवtक श्रांनल कथांप्ने दjांकब्रtगंग्न नांभ नtए,.

ब]बिंब्रांiब्र नेिन्नम् ।