পাতা:বাঙ্গালা ও ইংরাজী অভিধান (গোপীকৃষ্ণ মিত্র).djvu/২৫৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

যাচ syz *,western foreigner, musulman. *Tafool, a curtain; outer tent-cur tain. *Toi, meadow grass, fodder. *T&T 3.1, malt liquor, beer. *Togos, as it was, unaltered. XIII, gruel, rice frumenty. Kizią, cooked barley. যবিষ্ঠ, youngest, very young. FIC3, when, at which time. STFT, Yama, the Hindu Pluto. XTST, SISIS, twins, one of a pair. *INK, alliteration, rhyme. *To so, messenger of death. *Issoios, a dagger, poniard. *Tsoi, a pair, a couple. soft, a kind of spicy seed. T, ೩ horse. *I*T2, renown, fame, celebrity. যশস্বী, famous, renowned. *T*TF1, quicksilver. XIè1, a priest, sacrificer. so, a stick, staff, bludgeon, club. যষ্টিমধু, liquorice. *Tog, one who offers a sacrifice. ΣΠῦ, gruel, riee frnmenty. of 35, going, departing. ŠTEI, a millstone; bellows. štfē, betel-nippers, nutcrackers. . *Tsoi, a sacrifice, worship. *T5:5, one who asks. [ing *TSW, praying, requesting, entreatof Sol, prayer, request, suit. 248 যাব

  • Ifsso, trial, examination *Tsū51, prayer, request, solicitation. *Tú, boiled rice. TTEF, a sacrificer, a priest. *TGF, officiating as a priest. *Tfo, relating to a sacrifice; a

sacrificer. *TEJ, sacrificial acts or gains. sità, a stick, staff, wand, club. ΣΠΥ1, a stick, staff, walking-stick. RITETT1, agonizing pain, anguish. *TTE], husband’s brother's wife. *Toffo, going and coming. *Tsūl, going, journey, procession. *Iffo, a traveller, pilgrim. *Trst, a pilgrim, a traveller. *Tİ«ffffT, just, real, honest, true. stafios, reality, veracity, justice. *Tās, an aquatic animal. stwoot, the sea, the ocean. *TW, sorcery, magic. যাদৃক,যাদৃশ, such as, as. T7f855, self-willed, obstinate. FiCW sofas, the sea. STIR, a conveyance, carriage. - *If no so, animal drawing a vehicle. *T*s-, spending or passing (time). *Tzotz, concealable, latent. off-so, past, concealed, secret. *T*J, concealable, dormant. *|†, leaves impregnated with lae. *Toso, half-ripe barley ; lac. *Tavătza, as long as one lives.