পাতা:বেদান্তগ্রন্থ - রামমোহন রায়.pdf/৪০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

(Rv) বেদান্তগ্ৰন্থ মধ্যে বুদ্ধিই সর্বাপেক্ষা স্বচ্ছ, সুতরাং তাহাতেই ব্ৰহ্মচৈতন্যের প্রতিফলনে জীববোধ উৎপন্ন হয় ; বিবরণকারের মতে অহংকারে চৈতন্যের প্রতিবিম্বই জীব। ইহাই প্ৰতিবিম্ববাদের মূল কথা। (৫) উপাধি আপনীত হইলে, তাহাতে পতিত প্ৰতিবিম্বও অপনীত হয় ; সুতরাং উপাধির অপনয়নই absorption কথাটার তাৎপৰ্য। রামমোহন প্ৰতিবিম্ববাদ স্বীকার করিয়াছিলেন ; সাধারণ ব্ৰাহ্মসমাজ প্ৰকাশিত “আত্মজ্ঞ রামমোহন” গ্রন্থে আরও পরিচয় পাওয়া যাইবে। মোক্ষ বিষয়ে শঙ্করের ও রামমোহনের, উভয় আচার্যের সিদ্ধান্ত, গ্রন্থের শেষ সুত্রের টীকায় বিবৃত হইয়াছে। 可可t可可夺叱 কেহ প্রশ্ন করিতে পারেন, বেদান্তগ্ৰন্থ রামমোহন প্ৰকাশিত করেন। ১৮১৫ খ্ৰীঃ অব্দে। তারপরে একশতাব্দীরও বেশী কাল কাটিয়া গিয়াছে ; ব্ৰাহ্মীরা এই দীর্ঘকালের মধ্যে এই অমূল্য গ্রন্থের আলোচনা করেন নাই কেন ? ইহার উত্তর এই ; রামমোহনের ইংলণ্ডযাত্রার পর তাহার অনুগত সাক্ষাৎ শিষ্যগণ ক্ৰমে লোকান্তরিত হন। সুতরাং রামমোহনের সাধনার ধারক কেহই ছিল না ; রামচন্দ্র বিদ্যাবাগীশ উপাসনার পদ্ধতি জিয়াইয়া রাখিয়াছিলেন মাত্র। তারপর মহৰ্ষির অভু্যদয় । তঁহাতে যে ব্ৰহ্মোপলব্ধি অভিব্যক্ত হইয়াছিল, তাহাও উপনিষদেরই সাধনা, কিন্তু একান্তভাবেই তার নিজস্ব । ইতিমধ্যে ইংরাজের অধিকার এদেশে দৃঢ় প্রতিষ্ঠিত হইয়াছে; বিজেতার ভাষা, সংস্কৃতি, সাধনা এদেশবাসীকে এমন অভিভূত করিয়াছিল যে, স্বজাত্যবোধ এদেশবাসীর भcक्षT छिल न। दलिgलझे श् । ইংরাজী শিক্ষার প্রভাবে আমরা ভারতীয় সাধনা ও সংস্কৃতিকে অগ্ৰাহাই করিয়াছিলাম, সুতরাং রামমোহনকেও ভুলিয়াছিলাম ; তিনি ইংরাজীকেতায় একজন সমাজসংস্কারকমাত্র, ইহাই আমরা শিখিয়াছিলাম ; তিনি বেদান্তের ভাষ্যকার একথা বুঝিবার শক্তি আমাদের ছিল না। এই অজ্ঞতার ফলে তৃতীয় যুগে খ্ৰীষ্টাশ্রিত এক ভক্তিসাধনা ব্ৰাহ্মধর্ম বলিয়া প্ৰচারিত হইয়াছিল ; 3 t’ACY 3 CRT Personal god-43, stigtièR KIVIM TRIM, f. Vs Personal god বেদান্তের ব্ৰহ্ম নহে। আরাধনা মন্ত্র, উপাসনাপদ্ধতি এই ধারণবশতঃ রূপান্তরিত হইয়াছিল। সেই ধারা বোধহয় ১৯৬০ অব্দ পৰ্যন্ত অব্যাহতভাবে