পাতা:মনুসংহিতা - প্রথম খণ্ড (রামধন হালদার).djvu/১৪৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ই অঃ e মনুসংহিতা । ১৩৭ বেদযজ্ঞৈরিতি। বেদযজ্ঞৈশ্চাত্যক্তানাং স্বকৰ্ম্মসু দক্ষাণাং গৃহেভ্যঃ প্রত্যহং ব্রহ্মচারী সিদ্ধান্নভিক্ষণসমুহমাহরেৎ । ১৮৩ ৷৷ বেদধ্যয়নে এবং যজ্ঞ ও স্বকৰ্ম্মে যিনি পটু তাহাদিগের গৃহ হইতে ব্রহ্মচারী ইন্দ্রিয় সংযম করত প্রত্যহ সিদ্ধগন্ন ভিক্ষা আহরণ করি বেক । ১৮৩ ॥ 183 Each day must a Brahman student receive his food by begging, with due care, from the houses of persons renowned for discharging their duties, and not deficient in performing the sacrifices, which the Véda ordains. গুরোঃ কুলে ন ভিক্ষেত ন জ্ঞাতিকুলবন্ধুষু | আলাভে ত্বন্যগেহানাং পুৰ্ব্বং পুৰ্ব্বং বিবজয়েৎ ॥ ১৮৪ ॥ গুরোঃ কুলইতি। আচার্য্যন্ত সপিণ্ডেযু চ মাতুলাদিষু ন ভিক্ষেত তদগহব্যতিরিক্তভিক্ষাযোগ্য গৃহাভাবে চোক্তেত্যঃ পূৰ্ব্বং পুৰ্ব্বং বর্জয়েং। ততশ্চ প্রথমং বন্ধুং ভিক্ষেত তত্ৰালাভে জ্ঞাতীন তত্ৰালাভে গুরারপি জ্ঞাতীন ফুিক্ষত । ১৮৪। অচির্যের সপিণ্ডদিগের নিকটে এবং আপন জ্ঞাতিবর্গের ও মাতুলাদি বন্ধুগণের স্থানে ভিক্ষা করিবেকন, কিন্তু এই সকল গৃহ ব্যতিরেকে ভিক্ষার যোগ্য অন্য গৃহাভাব হইলে তন্মধ্যে পূৰ্ব্ব পূৰ্ব্বকে ত্যাগ করিবেক, অর্থাৎ প্রথম মাতুল, তদভাবে আপন জ্ঞাতি, তদভাবে অচির্যের জ্ঞাতি গৃহে ভিক্ষা করিবেক ॥ ১৮৪ ৷৷ 184 Let him not beg from the cousins of his preceptor; nor, from his own cousins; nor from other kinsmen by the father's side, or by the mother's; but, if other houses be not accessible, let him begin with the last of those in order, avoiding the first ; ং বাপি চরোমিং পূৰ্ব্বোক্তানামসম্ভবে। নিয়ম্য প্রয়তোবাচমভিশস্তাংস্তু বজয়েৎ ॥ ১৮৫ ॥ সৰ্ব্বং বেতি। পূৰ্ব্বং বেদযজ্ঞৈরহীন নামিতানেনোক্তণনামসম্ভবে সৰ্ব্বং বা গ্রামমুক্তগুণরহিতমপি শুচিমৌনী ভিক্ষেৎ মহাপাতকাদ্যভিশস্তাং乏了びリー、Il >b"Q || বেদ ও যজ্ঞ যুক্তব্রাহ্মণ প্রভৃতির অভাবে সকল গ্রামস্থ ব্রাহ্মণ নিকটে