পাতা:মনুসংহিতা - প্রথম খণ্ড (রামধন হালদার).djvu/১৬১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

S(to মনুসংহিতা | उाई २ 216 А young student may, as the law directs, make plostration at his pleasure on the ground before a young wife of his tutor, saying : “l anı such an one ;” বিপ্রোষ্য পাদগ্রহণমনৃহং চাভিবাদনং | গুরুদারেষু কুলীত সতাং ধৰ্ম্মমনুস্মরন ॥ ২১৭ ৷৷ বিপ্রোষ্যেতি। প্রবাসাদাগত্য সব্যেন সব্যঃ স্পষ্টব্যেদক্ষিণেন ঢ দক্ষিণইত্যুক্তবিধিনী পাদগ্রহণং প্রত্যহঞ্চ ভূমাবভিবাদন গুরুপত্নীযু যুবা কুৰ্য্যাৎ শিষ্টানাময়মাচারইতি জানন ॥২১৭ ॥ যুবা ব্যক্তি প্রবাস হইতে প্রত্যাগমন করিয়া দক্ষিণ হস্তে দক্ষিণ পদ, ও বাম হস্তে বাম পদ স্পর্শ পূর্বক বিধিবৎ গুরুপত্নীকে ভূমিতে অভি-' বাদন করিবেক ॥ ২১৭ ॥ t 217 And, on his return fiom a journey, he must once touch the sect ጙ of his preceptor's aged wife, and salute her each day by prostration, calling to mind the practice of virtuous men. যথ খনন খনিত্ৰেণ নরোবাৰ্য্যধিগচ্ছতি । তথা গুরুগতাং বিদ্যাং শুশ্রমুরধিগচ্ছতি ৷৷ ২১৮ । যথেতি উক্তস্য শুশ্রীষাবিধেঃ ফলমাহ। যথা কশ্চিন্মনুষ্যঃ খনিত্রেণ ভূমিং খনন জলং প্রাপ্নোতি। এবং গুরুস্থিতং বিদ্যাং গুরুসেবাপরঃ শিষ্যঃ প্রাপ্নোতি ॥ ২১৮ ॥ মহষ্য যেমন খন্তার দ্বারা ভূমি খনন করত জল প্রাপ্ত হয়, তদ্রুপ, গুরুসেবায় তৎপর ব্যক্তি গুরুর বিদ্যা প্রাপ্ত হয়েন ॥ ২১৮ ॥ 218 As he, who digs deep with a spade, comes to a spring of water, so the student, who humbly serves his teacher, attains the knowledge which lies deep in his teacher's mind. মুণ্ডোবা জটিলোবা স্যাদথ বা স্যাচ্ছিখাজটঃ । নৈনং গ্রামেহভিনিস্লোচেৎ স্থৰ্য্যোনাভু্যদিয়াৎ কচিৎ, ২১৯ ॥ মুণ্ডেবেতি ব্রহ্মচারিণঃ প্রকারত্ৰয়মাহ । মুণ্ডিতসমস্তশিরঃকেশোব জটাবান বা শিখৈব বা জটা জাত যস্য অপরে শিরঃকেশামুণ্ডিতঃ তথ বা ভবেৎ এনং ব্রহ্মচারিণং কচিদগ্রামে নিদ্রাণং উত্তরত্ৰ শয়ানমিতি দর্শনাৎ সুর্যোনাভিনিক্সেচেৎ নাস্তমিয়াৎ ॥২১৯ ॥