পাতা:মনুসংহিতা - প্রথম খণ্ড (রামধন হালদার).djvu/১৬৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

>(t@ মনুসংহিতা । २ अ६ ত্রিম্বপ্রমাদ্যন্নেতেষু ত্রীন লোকান্‌ বিজয়েদুগৃহী। দীপ্যমানঃ স্ববপুষ দেববদিবি মোদতে ৷৷ ২৩২ ৷৷ ত্রিন্থিতি। এতেষু ত্ৰিষু প্রমাদমকুৰ্ব্বন ব্রহ্মচারী তাবৎ জয়তোব গৃহস্থোহপি ত্রীন লোকান সংজ্ঞাপূর্বকস্যাত্মনেপদবিধেরনিত্যত্বান্ন বিপরাভ্যাং জেরিত্যাক্সনেপদং ত্রীন লোকান বিজয়েদিতি ত্রিমূধিপত্যং প্রাপ্নোতি তথা স্ববপুষা প্রকাশমানঃ স্থর্যাদিদেববং দিবি হুষ্টোउलङि ॥ २७२ ॥ এই তিন ব্যক্তির প্রতি অনবধান না করিলে, ব্রহ্মচারী কি গৃহী হইয়াও তিন লোকের আধিপত্য প্রাপ্ত হয়েন, এবং স্বীয় শরীরের দ্বার প্রকাশমান হইয়া স্থর্যাদি দেবতার ন্যায় স্বর্গে হর্ষযুক্ত থাকেন ॥ ২৩২ ॥ 232 He, who neglects not those three, when he becomes a housekeeper, will ultimately obtain dominion over the three worlds; and, his body being it radiated like a God, he will enjoy supreme bliss in heaven. ইমং লোকং মাতৃভক্ত্য পিতৃভক্ত্য তু মধ্যমং । গুরুশুশ্রষয় ত্বেব ব্রহ্মলোকং ਸ਼ਸੋਚ || ミへ○○ || ইমমিতি। ইমং ভূলোকং মাতৃভক্ত্য পিতৃভক্ত্য মধ্যমমন্তরীক্ষই। আচাৰ্য্যভক্তা তু হিরণ্যগৰ্ভলোকমেব প্রাপ্নোতি ॥ ২৩৩ ॥ মাতৃভক্তি দ্বারা ভূলোক, পিতৃ ভক্তির দ্বারা অন্তরীক্ষ লোক, আচা র্য্যে ভক্তির দ্বারা ব্রহ্মলোক প্রাপ্তি হয় ৷ ২৩৩ ॥ 233 By honouring his mother he gains this terrestrial world; by honouring his father, the intel mediate, or etherial; and, by assiduous attention to his preceptor, even the celestial would of BRAIIMA: সৰ্ব্বে তস্যাদৃতাধৰ্ম্মাযসৈতে ত্রয়আদৃত । অনাদৃতাস্তু যসৈতে সৰ্ব্বাস্তস্যাহফলাঃ ক্রিয়াঃ ॥ ২৩৪ ৷৷ সৰ্ব্বে তস্যেতি। যসৈতে ত্রয়োমাতাপিত্রাচার্যাঅদৃতঃ সৎকৃতঃ তস্য সৰ্ব্বে ধৰ্ম্মঃ ফলদাভবন্তি । যসৈতে ত্রয়োহনাদৃতাস্তস্য সৰ্ব্বাণি শ্লেীতস্মার্ভকৰ্ম্মাণি নিস্ফলানি ভবন্তি ॥ ২৩৪৷৷ যৎ কর্তৃক এই তিন জন সম্মানিত হয়েন, সেই ব্যক্তির সকল ধৰ্ম্ম ফল