পাতা:মহাত্মা রাজা রামমোহন রায় (সচিত্র) - নগেন্দ্রনাথ চট্টোপাধ্যায়.pdf/৩৭০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৩৪২ মহাত্মা রাজা রামমোহন রায়ের জীবনচরিত সম্বন্ধে যে পুস্তক প্রচার করেন, তাহাতেও তিনি প্ৰদৰ্শন করেন যে, দায়াধিকার সম্বন্ধীয় অন্যায় ব্যবস্থা, অনেক স্থলে সহমরণের একটি কারণ। আমরা এ বিষয়ে পরে বিশেষরূপে লিখিব । সতীদাহ প্রথার বিরুদ্ধে পুস্তক প্রচার রামমোহন রায় কলিকাতায় আসিয়া সহমরণ প্রথার বিরুদ্ধে ইংরেজী ও বাঙ্গালা ভাষায় কথোপকথনচ্ছলে গ্ৰন্থ রচনা করিলেন এবং তাহ নিজ ব্যয়ে মুদ্রিত করিয়া দেশেৰ সৰ্ব্বত্র বিনামূল্যে বিতরণ করিলেন । রামমোহন রায় সহমরণ বিষয়ে ক্ৰমে ক্ৰমে তিনখানি পুস্তক প্রচার করেন। প্ৰথম দুইখানি সহমরণ প্ৰবৰ্ত্তক ও নিবৰ্ত্তক দুই ব্যক্তির মধ্যে কথোপকথনচ্ছলে লিখিত। প্রথম পুস্তকের নাম ‘প্ৰবৰ্ত্তক ও নিবৰ্ত্তকের প্ৰথম সংবাদ’ । দ্বিতীয় পুস্তকের নাম ‘প্ৰবৰ্ত্তক ও নিবৰ্ত্তকের দ্বিতীয় সংবাদ” । । ‘বিপ্ৰনাম” এবং “মুগ্ধবোধচ্ছাত্ৰ’ নামধারী দুই ব্যক্তির পত্রের উত্তরে তিনি তৃতীয় পুস্তক লিখিয়াছিলেন। প্ৰথম পুস্তক ১৭৪০ শকে, ১৮১৮ খ্ৰীষ্টাব্দে প্ৰকাশ হয়। ঐ বৎসব ৩০শে নবেম্বব, উহা ইংরেজীতে অনুবাদিত হয়। দ্বিতীয় পুস্তক, ১৭৪১ শকে, ১৮১৯ খ্ৰীষ্টাব্দে প্ৰকাশিত হয়। ১৮২০ খ্ৰীষ্টাব্দে উহাব ইংরেজী অনুবাদও মুদ্রিত ও প্ৰকাশিত হইয়াছিল । রামমোহন রায় এই দ্বিতীয় পুস্তকের ইংরাজী অনুবাদ, মাকুইস অব হেষ্টিংসের সহধৰ্ম্মিণীব নামে উৎসর্গ করিয়াছিলেন। গবৰ্ণমেণ্ট এবং সাধারণতঃ রাজকৰ্ম্মচারীদিগের মতপরিবাৰ্ত্তনের জন্য, রামমোহন রায় তাহার প্রথম ও দ্বিতীয় উভয় পুস্তকেরই ইংরেজী অনুবাদ প্ৰকাশ করেন। ১৭৫১ শকে, ১৮৩০ খ্ৰীষ্টাব্দে, তৃতীয় পুস্তক মুদ্রিত হইয়াছিল। এই পুস্তকত্ৰয়ের সারমর্ম এই যে, সমস্ত শাস্ত্ৰেই কাম্যকৰ্ম্ম নিন্দিত হইয়াছে। সহমরণ কাম্যকৰ্ম্ম, সুতরাং শাস্ত্রের প্রকৃত