পাতা:মহাভারতম্ (হরিদাস সিদ্ধান্তবাগীশ) খন্ড ৩৪.pdf/৪১২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পৰ্ব্বণি একসপ্তত্যধিকশততমোহধ্যায়ঃ। >やや〉 ক্ষমিয়ে ক্ষিপমাণীনাং ন হিংসিস্যে বিহিংসিতঃ। می দ্বেন্যযুক্তঃ প্ৰিয়ং বক্ষামনাদৃত্য তপ্রিয়ম্ ॥৪৩ তৃপ্ত: স্বন্থেন্দ্রিয়ে নিত্যং যথালদ্ধেন বৰ্ত্তয়ন। ন সকামং করিামি ত্বামহং শক্রমাত্মনঃ ॥৪৪ নির্বোং নিবৃতিং তৃপ্তিং শান্তি সত্যং দমং ক্ষমম্। সর্বভূতদয়াং চৈব বিদ্ধি মাং সমুপাগতমৃ ॥৪৫ তস্মাৎ কামশ্চ লোভশ্চ তৃষ্ণ কপির্ণমেব চ। ত্যজন্তু মাং প্রতিষ্ঠন্তং সত্ত্বস্থে হস্মি সাম্প্রতম্ ॥৪৬ او هم بچهها به این ناحیه صخته ক্ষমিন্য ইতি। অহংক্ষিপাণীনাং নিন্তামপি জনানাং সম্বন্ধে, ক্ষমিয়ে ক্ষমং কবিন্যামি। দৈাংদ্ধেবিীভূতং বাক্যং কেনচিক্তোহপি ॥৪৩ পুনঃ কাম প্রত্যেবাহু তৃপ্ত ইতি। স্বন্থেস্ক্রিযঃ স্বস্ববিষয়াগতেক্রিয়। বর্জন জীবিকাং নিৰ্ব্বাহা ॥৪৪ নিৰ্ব্বেদমিতি। নিৰ্ব্বেদং বৈবাগ , নিৰ্বতি নিবৃত্তিমুখম্। দশমিলিয়দমন। সমুপাগত সমাপ্রাপ্তম্ ॥৪৫ তষাদিতি। কপির্ণ্যং ব্যয়কুষ্ঠিতত্বমূ। সত্ত্বস্থঃ সত্ত্বগুণস্থিত ॥৪৬ ভারতভাবদীপঃ BBBBB BBBB BBBS BB BBBBBBB Bgg BBBBBB BBBBB BB BBg BBB BBBBBBB B BBB BBBB BBBB BBBS BB BBBBBB কেই আমাকে নিন্দ কবিলে, আমি তাহাকে ক্ষম। কবিব ; কেহ আমবি হিংসা করলে, আমি তাহার হিংসা কবিব না এবং কেহ আমাকে অপ্রিয বাক্য বলিলে, আমি সে অপ্রিয় বাক্য অগ্রাহ কবিয়া, তাহাকে প্রিয় বাক্যই বলিব ॥৪৩ আমি যথালব্ধ বস্তুদ্বাবা জীবিকানির্ববাহ কবিতে থাকিয় সৰ্ব্বদা সন্তুষ্ট থাকিব এবং অীমাব ইন্দ্রিয়গণ ও আপন আপন বিষয়ের দিকে ধাবিত না হইয়া, আপনআপন ইনেই থাকিবে। হে কাম । তুমিও আমাব শত্রু বলিয়া আব তোমাব আশ। পূবণ কবিব না ॥৪৪ কাম! তুমি জানিয়া বাখ যে, বৈবাগ, নিবৃতি, তৃপ্তি, শান্তি, সত্য, ইন্দ্ৰিযদমন ক্ষমা এবং সৰ্ব্বভূতে দয়া-এ সমস্তই আমি লাভ কবিযাছি ॥৪৫ অতএব আমি সত্ত্বগুণাধিষ্ঠিত হইয়া সম্প্রতি বনে যাইতেছি ; সুতৰাং রাজসিক কাম, লেভি, তৃষ্ণ ও কৃপণতা আমাকে ত্যাগ করুক ॥৪৬