পাতা:মহাভারতম্ (হরিদাস সিদ্ধান্তবাগীশ) খন্ড ৩৫.pdf/৩৫১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२२७8 মহাভারতে শান্তি নষ্টঐর্বিভবভ্ৰষ্টো যন্ন শোচসি দুষ্করম্। ত্ৰৈলোক্যরাজ্যনাশে হি কোহন্তে৷ জীবিতুমুৎসহে ॥১৯ এতচ্চান্তচ পরুষং ব্রুবন্ত পরিভূয় তম্। শ্ৰুত্ব সুখমসন্ত্রান্তে বলির্বৈরোচনোহব্ৰবীৎ ॥২০ বলিরুবাচ। নিগৃহীতে ময়ি ভূশং শত্রু ! কিং কখিতেন তে। বজ্ৰমুদ্ৰাম্য তিষ্ঠন্তং পশ্বামি ত্বং পুরন্দর। ॥২১ অশক্তঃ পূৰ্ব্বমাসীত্বং কথঞ্চিচ্ছক্ততাং গতঃ। কত্ত্বদন্ত ইমং বচং মুকুাং বত্ত মহতি ॥২২ যস্তু শত্রোর্বশস্থস্য শক্তোহপি কুরুতে দয়াম্। হস্তপ্রাপ্তস্ত বীরস্ত তঞ্চৈব পুরুষং বিদু: ॥২৩ ভারতকৌমুদী নষ্ট্ৰেতি। বিভবাৎ বাজ্যধনাত্ৰষ্ট । উৎসহেৎ শকুয়াৎ ॥১৯ এতদিতি। পক্যং নিষ্ঠুবম্, পবিভূর তিবস্কৃত্য। অসন্ত্রান্তঃ অবিচলিত: ॥২• নীতি। নিগৃহীতে পবাস্তৃতে । কখিতেন আত্মশ্লাঘৱ ॥২১ অশক্ত ইতি। কথঞ্চিং দৈবেন। মুক্র বামতিনিষ্ঠুবাম্ ॥২২ میدانهای ناحیه یه یه همه چیاه چی

  • مد سمیہ صحمہ یہءحہ ء ۔ یہ ہے.

আপনাব বাজলক্ষ্মী নষ্ট হইয়াছে এবং আপনি সম্পত্তিভ্রষ্ট হইয়াছেন; ইহাতেও আপনি যে শোক কবিতেছেন না, ইহা দুষ্কবই বটে। কাবণ, ত্রিভুবনেব বাজত্ব নষ্ট হইলে, আপনি ভিন্ন অন্য কোন ব্যক্তি জীবন ধাবণ কবিতে সমর্থ হয় ? ॥১৯ ইন্দ্র বলিকে আক্রমণ কবিয়া এইরূপ ও অন্তরূপ বহু নিষ্ঠুর বাক্য বলিতেছিলেন; তাঙ্গ অনায়াসে শ্রবণ কবিয বিবেচননন্দন বলি অবিচলিত থাকিয়াই বলিতে লাগিলেন ॥২০॥ বলি কহিলেন—‘ইন্দ্র । আমি অত্যন্ত পরাজিত হইয়াছি, এই অবস্থায আপনাব আত্মশ্লাঘা কবিবাব কি আছে ? পুৰন্দব ! আপনি বজ্র উত্তোলন কবিয়া বহিয়াছেন; ইহা আমি দেখিতেছি ॥২১ আপনি পূর্বে অসমর্থ ছিলেন, এখন দৈবেব গুণে কিছু সমর্থ হইয়াছেন। আমি জিজ্ঞাসা করি আপনি ভিন্ন অন্য কোন ব্যক্তি এইরূপ অত্যন্ত নিষ্ঠুর বাক্য বলিতে পারে ? ॥২২