পাতা:মৎস্যপুরাণম্‌ (পঞ্চানন তর্করত্ন).pdf/১০১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অষ্টা বংশোছধ্যায়: । ইতি মমাই শৰ্ম্মিষ্ঠ জুহিতা বৃষপৰ্ব্বণঃ । ক্ৰোধসংরক্তনয়ন দপপূর্ণাননা ততঃ ॥ ৩৪ যদ্যহং ভবতস্তত দুহিত। প্রতিগুহ্লতঃ । প্রসাদগ্নিষ্যে শৰ্ম্মিষ্ঠামিত্যুক্ত হি সখী ময়।। ৩৫ শুক্র উবাচ । কবতে তুহিতা ন ত্বং ভদ্ৰে ন প্রতিগুঞ্জ তঃ । অতত্ত্বং ভূয়মনস্ত দুহিতা দেবযান্তসি ॥ ৩৬ বৃষপৰ্ব্বৈব তস্বেদ শত্রেণ রাজ্য চ নাহুষঃ । অচিন্ত্যং ব্ৰহ্ম নির্ঘন্দ্বমৈশ্বরং ছি বলং মম ॥ ৩৭ ইতি শ্ৰীমাংস্তে মহাপুরাণে সোমবংশে যযাতিচরিতে সপ্তবিংশোহধ্যায়ঃ ॥ ২৭ ॥ অষ্টাবিংশোহধ্যায় । শুক্র উবাচ । যঃ পরেষাং নরো নিত্যমতিবাদtংস্তিতিক্ষতি । দেবযানি বিজানীহি তেন সৰ্ব্বমিদং জিতম্ ॥১ গ্রহকারীর কষ্ঠ । আর সেই শৰ্ম্মিষ্ঠ নিজে | স্কৃয়মান, দাতা ও অপ্রতিগ্রাহীর কন্ত । বৃষপৰ্ব্ব-তুহিত শৰ্ম্মিষ্ঠ অতি গৰ্ব্বভরে অামায় এই সকল কথা কহিয়াছে । হে তাত ! অামি যদি স্তবকারী এবং দীন-গ্ৰহণকারীর কস্ত হই, তাহ হইলে তাহার আরাধনা করিব, এই কথা আমি সখীকে বলিয়াছি। শুক্র বলিলেন,—হে ভদ্রে দেবযানি! কদাচ তুমি স্তবকারী বা প্রতিগ্রহকারীর কস্তা নহ ; তুমি স্কৃয়মানেরই কম্ভ। একথা বৃষপৰ্ব্ব, শক্র, ও রাজা নাহুষ অবগত আছেন । জানিও -অচিন্তনীয় দ্বন্দ্বরহিত ব্ৰহ্মই আমার পরম ٩ كنساس. ج ج : آية}ة সপ্তবিংশ অধ্যায় সমাপ্ত । ২৭ অষ্টাবিংশ অধ্যায় । শুক্র বলিলেন,—হে দেবযানি ! যে সৰ্ব্বদা পরের অপবাদ ক্ষম করে, সেই 9\פ যঃ সমুৎপতিতং ক্ৰোধং নিগৃহ্লাভি হয়ং যথ। । স যন্তেতু্যচ্যতে সম্ভির্নয়ে রশ্মিষু লম্বতে । যঃ সমুৎপতিতং ক্রোধমক্রোধেন নিযচ্ছতি । দেবযানি বিজানীহি তেন সৰ্ব্বমিদং জিতৰ্ম্ম ॥৩ যঃ সমুৎপতিতং কোপং ক্ষময়ৈব নিরস্ততি । যথোরগশ্বচং জীর্ণাং স বৈ পুরুষ উচ্যতে ॥ ৪ যত ভৰিয়তে ধৰ্ম্মং যোহতিমাত্রং তিতিক্ষত্তি ! যশ্চ তস্তে ন তপতি ভূশং সেহর্থস্থত ভাজনস্ যো যজেদ শ্বমেধেন মাসি মাসি শতং সমাঃ । যত কুপ্যেন্ন সর্বস্ত তয়োরক্ৰোধনো বরঃ ॥ ৬ যে কুমারা: কুমাৰ্য্যশ্চ বৈরং কুধুrরচেতস: | নৈতৎ প্রাজ্ঞপ্ত কুবৰীত বিহুস্তে ন বগাবলম্ ॥৭ দেবযান্থাবাচ । বেদাহং তত বালপি কাৰ্য্যাণান্ত গতাগতম । জয়ী হয় অর্থাৎ সকলেই তাহার উদারতায় বশীভূত হয়। যিনি ঘোটকবৎ সমূৎপতিত ক্রোধকে নিগৃহীত করিতে পারেন, তিনিই প্রকৃত যন্তা, আর যিনি পারেন না, তিনি ঐ ক্ৰোধ-ঘোটকের রশ্মিতেই ই লম্বিত হইয়া থাকেন। বিনি উদভূত ক্রোধকে অক্রোধ | দ্বারা নিগৃহীত করিতে পারেন, হে দেব যানি ! তুমি জানিও—তিনি জগৎ জয় করিতে পারেন । সর্প যেমন স্বীয় জীর্ণ ত্বকৃ অপসারিত করে, তদ্রুপ যে জন ক্রোধকে ক্ষমা দ্বারা নিরাস করিতে সক্ষম হন, তিনিই পুরুষপদবাচ্য । যে ব্যক্তি সৰ্ব্বদা ধৰ্ম্মচিন্তা করে, যে সৰ্ব্বদা ক্ষমাগুণসম্পন্ন হইয়া থাকে, এবং যিনি তপ্ত হইয়াও তপ্ত হন না, তিনিই বটে প্রকৃত অর্থভাজন হন । কোন ব্যক্তি যদি শতবর্ষকাল যাবৎ মাসে মাসে অশ্বমেধ যজ্ঞ করে, অtয় কোন ব্যক্তি যদি কাহারও উপর ক্রুদ্ধ না হয়, এই উভয়বিধ লোকের মধ্যে অক্রোধন ব্যক্তিই শ্রেষ্ঠ । কুমার এবং কুমারীরা কাণ্ডজ্ঞানশূন্ত হইয়া কলহ করিয়া থাকে ; কিন্তু প্রাজ্ঞ ব্যক্তিরা কঙ্কাচ তাহা করেন না এবং তাহারা স্বীয় বলাবলের বিযয়ও খ্যাপন করেন না । দেবধানী বলি